< 1 Krönikeboken 25 >

1 Och David, samt med härhöfvitsmännerna, afskiljde till ämbete af Assaphs barn, Heman och Jeduthun, de Propheterna med harpor, psaltare och cymbaler; och de vordo talde till verket, efter sitt ämbete:
Давид ши кэпетенииле оштирий ау пус деопарте, пентру службэ, пе ачея дин фиий луй Асаф, Хеман ши Иедутун, каре пророчяу ынтовэрэшиць де харпэ, де алэутэ ши де кимвале. Ши ятэ нумэрул челор че авяу де ындеплинит лукраря ачаста.
2 Utaf Assaphs barn: Saccur, Joseph, Nethania, Asarela, Assaphs barn, under Assaph, som propheterade när Konungen.
Дин фиий луй Асаф: Закур, Иосиф, Нетания ши Ашареела, фиий луй Асаф, суб кырмуиря луй Асаф, каре пророчя дупэ порунчиле ымпэратулуй.
3 Af Jeduthun: Jeduthuns barn voro: Gedalia, Zeri, Jesaja, Hasabia, Mattithia, de sex, under deras fader Jeduthun, med harpor, hvilke propheterade till att tacka och lofva Herran.
Дин Иедутун, фиий луй Иедутун: Гедалия, Цери, Исая, Хашабия, Матития ши Шимей, шасе, суб кырмуиря татэлуй лор Иедутун, каре пророчя ку харпа, ка сэ лауде ши сэ мэряскэ пе Домнул.
4 Af Heman: Hemans barn voro: Bukkija, Matthania, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi, RomamthiEser, Josbekasa, Mallothi, Hothir och Mahasioth.
Дин Хеман, фиий луй Хеман: Букия, Матания, Узиел, Шебуел, Иеримот, Ханания, Ханани, Елиата, Гидалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Малоти, Хотир, Махазиот,
5 Desse voro alle Hemans barn, Konungens Siares i Guds ordom, till att upphöja hornet; ty Gud hade gifvit Heman fjorton söner och tre döttrar.
тоць фий ай луй Хеман, каре ера вэзэторул ымпэратулуй, ка сэ дескопере кувинтеле луй Думнезеу ши сэ ыналце путеря Луй; Думнезеу дэдусе луй Хеман пайспрезече фий ши трей фете.
6 Desse voro alle under deras fäder Assaph, Jeduthun och Heman, till att sjunga i Herrans hus med cymbaler, psaltare och harpor, efter ämbetet i Guds hus när Konungen;
Тоць ачештя ерау суб кырмуиря пэринцилор лор пентру кынтаря ын Каса Домнулуй ши авяу кимвале, алэуте ши харпе пентру служба Касей луй Думнезеу. Асаф, Иедутун ши Хеман лукрау суб порунчиле ымпэратулуй.
7 Och talet på dem, med deras bröder, som i Herrans sång lärde voro, allesammans mästare, tuhundrad åtta och åttatio.
Ерау ын нумэр де доуэ суте оптзечь ши опт, купринзынду-се ын ачест нумэр ши фраций лор деприншь ла кынтаря Домнулуй, тоць чей че ерау мештерь.
8 Och de kastade lott öfver deras ämbete, dem minsta såsom dem största; mästarenom såsom lärjunganom.
Ау трас ла сорць пентру службеле лор, мичь ши марь, ынвэцэторь ши ученичь.
9 Och den förste lotten föll på Joseph under Assaph; den andre på Gedalia, med hans bröder och söner, de voro tolf;
Чел динтый сорц ешит а фост дин Асаф пентру Иосиф; ал дойля, пентру Гедалия, ел, фраций ши фиий луй, дойспрезече;
10 Den tredje på Saccur, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал трейля, Закур, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
11 Den fjerde på Jizri, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал патруля, пентру Ицери, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
12 Den femte på Nethania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал чинчиля, пентру Нетания, фиий сэй ши фраций сэй, дойспрезече;
13 Den sjette på Bukkija, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал шаселя, Букия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
14 Den sjunde på Jesarela, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал шаптеля, пентру Иесареела, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
15 Den åttonde på Jesaja, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал оптуля, пентру Исая, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
16 Den nionde på Matthania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал ноуэля, пентру Матания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
17 Den tionde på Simei, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал зечеля, пентру Шимей, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
18 Den ellofte på Asareel, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал унспрезечеля, пентру Азареел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
19 Den tolfte på Hasabia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал дойспрезечеля, пентру Хашабия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
20 Den trettonde på Subael, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал трейспрезечеля, пентру Шубаел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
21 Den fjortonde på Mattithia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал пайспрезечеля, пентру Матития, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
22 Den femtonde på Jeremoth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал чинчспрезечеля, пентру Иеремот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
23 Den sextonde på Hanania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал шайспрезечеля, пентру Ханания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
24 Den sjuttonde på Josbekasa, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал шаптеспрезечеля, пентру Иошбекаша, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
25 Den adertonde på Hanani, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал оптспрезечеля, пентру Ханани, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
26 Den nittonde på Mallothi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал ноуэспрезечеля, пентру Малоти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
27 Den tjugonde på Elijatha, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал доуэзечеля, пентру Елиата, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
28 Den förste och tjugonde på Hothir, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал доуэзечь ши унуля, пентру Хотир, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
29 Den andre och tjugonde på Giddalthi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал доуэзечь ши дойля, пентру Гидалти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
30 Den tredje och tjugonde på Mahasioth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
ал доуэзечь ши трейля, пентру Махазиот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
31 Den fjerde och tjugonde på RomamthiEser, med hans söner och bröder, de voro tolf.
ал доуэзечь ши патруля, пентру Ромамти-Езер, фиий ши фраций сэй, дойспрезече.

< 1 Krönikeboken 25 >