< 1 Krönikeboken 25 >

1 Och David, samt med härhöfvitsmännerna, afskiljde till ämbete af Assaphs barn, Heman och Jeduthun, de Propheterna med harpor, psaltare och cymbaler; och de vordo talde till verket, efter sitt ämbete:
Além disso, David e os capitães do exército destacaram para o serviço alguns dos filhos de Asaph, de Heman e de Jeduthun, que deveriam profetizar com harpas, com instrumentos de cordas e com címbalos. O número daqueles que fizeram o trabalho de acordo com seu serviço foi:
2 Utaf Assaphs barn: Saccur, Joseph, Nethania, Asarela, Assaphs barn, under Assaph, som propheterade när Konungen.
dos filhos de Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, e Asharelah. Os filhos de Asafe estavam sob a mão de Asafe, que profetizou sob a ordem do rei.
3 Af Jeduthun: Jeduthuns barn voro: Gedalia, Zeri, Jesaja, Hasabia, Mattithia, de sex, under deras fader Jeduthun, med harpor, hvilke propheterade till att tacka och lofva Herran.
de Jeduthun, os filhos de Jeduthun: Gedalias, Zeri, Jesaías, Shimei, Hasabias e Mattitias, seis, sob as mãos de seu pai Jedutum, que profetizou dando graças e louvando a Javé com a harpa.
4 Af Heman: Hemans barn voro: Bukkija, Matthania, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi, RomamthiEser, Josbekasa, Mallothi, Hothir och Mahasioth.
De Heman, os filhos de Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
5 Desse voro alle Hemans barn, Konungens Siares i Guds ordom, till att upphöja hornet; ty Gud hade gifvit Heman fjorton söner och tre döttrar.
Todos estes foram os filhos de Heman, o vidente do rei, nas palavras de Deus, para erguer a buzina. Deus deu a Heman quatorze filhos e três filhas.
6 Desse voro alle under deras fäder Assaph, Jeduthun och Heman, till att sjunga i Herrans hus med cymbaler, psaltare och harpor, efter ämbetet i Guds hus när Konungen;
Todos eles estavam sob as mãos de seu pai para cantar na casa de Iavé, com címbalos, instrumentos de corda e harpas, para o serviço da casa de Deus: Asaph, Jeduthun e Heman estando sob a ordem do rei.
7 Och talet på dem, med deras bröder, som i Herrans sång lärde voro, allesammans mästare, tuhundrad åtta och åttatio.
O número deles, com seus irmãos que foram instruídos a cantar para Javé, mesmo todos os que eram habilidosos, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Och de kastade lott öfver deras ämbete, dem minsta såsom dem största; mästarenom såsom lärjunganom.
They lançaram sorteio para seus escritórios, todos iguais, tanto os pequenos quanto os grandes, tanto o professor quanto o aluno.
9 Och den förste lotten föll på Joseph under Assaph; den andre på Gedalia, med hans bröder och söner, de voro tolf;
Now o primeiro lote saiu para Asafe para José; o segundo para Gedalias, ele e seus irmãos e filhos, doze;
10 Den tredje på Saccur, med hans söner och bröder, de voro tolf;
o terceiro para Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze;
11 Den fjerde på Jizri, med hans söner och bröder, de voro tolf;
o quarto para Izri, seus filhos e seus irmãos, doze;
12 Den femte på Nethania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
o quinto para Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze;
13 Den sjette på Bukkija, med hans söner och bröder, de voro tolf;
o sexto para Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze;
14 Den sjunde på Jesarela, med hans söner och bröder, de voro tolf;
o sétimo para Jesharelah, seus filhos e seus irmãos, doze;
15 Den åttonde på Jesaja, med hans söner och bröder, de voro tolf;
a oitava a Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze;
16 Den nionde på Matthania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
a nona a Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze;
17 Den tionde på Simei, med hans söner och bröder, de voro tolf;
a décima a Simei, seus filhos e seus irmãos, doze;
18 Den ellofte på Asareel, med hans söner och bröder, de voro tolf;
a décima primeira a Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze;
19 Den tolfte på Hasabia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
a décima segunda a Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze;
20 Den trettonde på Subael, med hans söner och bröder, de voro tolf;
a décima terceira a Shubael, seus filhos e seus irmãos, doze;
21 Den fjortonde på Mattithia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
para o décimo-quarto, Mattitias, seus filhos e seus irmãos, doze;
22 Den femtonde på Jeremoth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
para o décimo-quinto a Jeremote, seus filhos e seus irmãos, doze;
23 Den sextonde på Hanania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
para o décimo sexto a Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze;
24 Den sjuttonde på Josbekasa, med hans söner och bröder, de voro tolf;
para o décimo sétimo a Joshbekashah, seus filhos e seus irmãos, doze;
25 Den adertonde på Hanani, med hans söner och bröder, de voro tolf;
para o décimo oitavo a Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze;
26 Den nittonde på Mallothi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
para o décimo nono a Mallothi, seus filhos e seus irmãos, doze;
27 Den tjugonde på Elijatha, med hans söner och bröder, de voro tolf;
para o vigésimo a Eliathah, seus filhos e irmãos, doze;
28 Den förste och tjugonde på Hothir, med hans söner och bröder, de voro tolf;
para o vigésimo primeiro a Hothir, seus filhos e irmãos, doze;
29 Den andre och tjugonde på Giddalthi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
para o vigésimo segundo a Giddalti, seus filhos e irmãos, doze;
30 Den tredje och tjugonde på Mahasioth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
para o vigésimo terceiro a Mahazioth, seus filhos e irmãos, doze;
31 Den fjerde och tjugonde på RomamthiEser, med hans söner och bröder, de voro tolf.
para o vigésimo quarto a Romamti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.

< 1 Krönikeboken 25 >