< 1 Krönikeboken 25 >

1 Och David, samt med härhöfvitsmännerna, afskiljde till ämbete af Assaphs barn, Heman och Jeduthun, de Propheterna med harpor, psaltare och cymbaler; och de vordo talde till verket, efter sitt ämbete:
و داود و سرداران لشکر بعضي از پسران آساف و هِيمان و يدُوتُون را به جهت خدمت جدا ساختند تا با بربط و عود و سنج نبوت نمايند؛ و شماره آناني که بر حسب خدمت خود به کار مي پرداختند اين است:۱
2 Utaf Assaphs barn: Saccur, Joseph, Nethania, Asarela, Assaphs barn, under Assaph, som propheterade när Konungen.
و اما از بني آساف، زَکُّور و يوسف و نَتَنيا و اَشرَئيلَه پسران آساف زير حکم آساف بودند که بر حسب فرمان پادشاه نبوت مي نمود.۲
3 Af Jeduthun: Jeduthuns barn voro: Gedalia, Zeri, Jesaja, Hasabia, Mattithia, de sex, under deras fader Jeduthun, med harpor, hvilke propheterade till att tacka och lofva Herran.
و از يدُوتُون، پسران يدُوتون جَدَليا و صَرِي و اَشعيا و حَشَبيا و مَتَّتيا شش نفر زير حکم پدر خويش يدُوتُون با بربطها بودند که با حمد و تسبيح خداوند نبوت مي نمود.۳
4 Af Heman: Hemans barn voro: Bukkija, Matthania, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi, RomamthiEser, Josbekasa, Mallothi, Hothir och Mahasioth.
و از هَيمان، پسران هَيمان بُقِّيا و مَتَنيا و عُزّيئيل و شَبُوئيل و يريموت و حَنَنيا و حَناني و اَلِيآتَه و جدَّلتِي و رُومَمتِي عَزَر و يشبِقاشَه و مَلُّوتِي و هُوتير و مَحزِيوت.۴
5 Desse voro alle Hemans barn, Konungens Siares i Guds ordom, till att upphöja hornet; ty Gud hade gifvit Heman fjorton söner och tre döttrar.
جميع اينها پسران هِيمان بودند که در کلام خدا به جهت برافراشتن بوق رايي پادشاه بود. و خدا به هِيمان چهارده پسر و سه دختر داد.۵
6 Desse voro alle under deras fäder Assaph, Jeduthun och Heman, till att sjunga i Herrans hus med cymbaler, psaltare och harpor, efter ämbetet i Guds hus när Konungen;
جميع اينها زير فرمان پدران خويش بودند تا در خانه خداوند با سنج و عود و بربط بسرايند و زير دست پادشاه و آساف و يدُوتُون و هِيمان به خدمت خانه خدا بپردازند.۶
7 Och talet på dem, med deras bröder, som i Herrans sång lärde voro, allesammans mästare, tuhundrad åtta och åttatio.
و شماره ايشان با برادران ايشان که سراييدن را به جهت خداوند آموخته بودند، يعني همه کسان ماهر دويست و هشتاد وهشت نفر بودند.۷
8 Och de kastade lott öfver deras ämbete, dem minsta såsom dem största; mästarenom såsom lärjunganom.
و براي وظيفه هاي خود کوچک با بزرگ و معلم با تلميذ علي السويه قرعه انداختند.۸
9 Och den förste lotten föll på Joseph under Assaph; den andre på Gedalia, med hans bröder och söner, de voro tolf;
پس قرعه اولِ بني آساف براي يوسف بيرون آمد. و قرعه دوم براي جَدَليا و او و برادرانش و پسرانش دوازده نفر بودند.۹
10 Den tredje på Saccur, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و سوم براي زَکّور و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۰
11 Den fjerde på Jizri, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و چهارم براي يصرِي و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۱
12 Den femte på Nethania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و پنجم براي نَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۲
13 Den sjette på Bukkija, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و ششم براي بُقِّيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۳
14 Den sjunde på Jesarela, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و هفتم براي يشَرئيله و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۴
15 Den åttonde på Jesaja, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و هشتم براي اِشَعيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۵
16 Den nionde på Matthania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
نهم براي مَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۶
17 Den tionde på Simei, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و دهم براي شِمعي و پسران او و برادران او دوازده نفر.۱۷
18 Den ellofte på Asareel, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و يازدهم براي عَزَرئيل و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۸
19 Den tolfte på Hasabia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و دوازدهم براي حَشَبيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۹
20 Den trettonde på Subael, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و سيزدهم براي شُوبائيل و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۰
21 Den fjortonde på Mattithia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و چهاردهم براي مَتَّتيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۱
22 Den femtonde på Jeremoth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و پانزدهم براي يريموت و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۲
23 Den sextonde på Hanania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و شانزدهم براي حَنَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۳
24 Den sjuttonde på Josbekasa, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و هفدهم براي يشبَقاشه و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۴
25 Den adertonde på Hanani, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و هجدهم براي حَنانِي و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۵
26 Den nittonde på Mallothi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و نوزدهم براي مَلوتي و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۶
27 Den tjugonde på Elijatha, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و بيستم براي اِيلِيآتَه و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۷
28 Den förste och tjugonde på Hothir, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و بيست و يکم براي هُوتير و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۸
29 Den andre och tjugonde på Giddalthi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و بيست و دوم براي جِدَّلتِي و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۹
30 Den tredje och tjugonde på Mahasioth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
و بيست و سوم براي مَحزِيوت و پسران و برادران او دوازده نفر.۳۰
31 Den fjerde och tjugonde på RomamthiEser, med hans söner och bröder, de voro tolf.
و بيست و چهارم براي رُومَمتِي عَزَر و پسران و برادران او دوازده نفر.۳۱

< 1 Krönikeboken 25 >