< 1 Krönikeboken 25 >

1 Och David, samt med härhöfvitsmännerna, afskiljde till ämbete af Assaphs barn, Heman och Jeduthun, de Propheterna med harpor, psaltare och cymbaler; och de vordo talde till verket, efter sitt ämbete:
igitur David et magistratus exercitus secreverunt in ministerium filios Asaph et Heman et Idithun qui prophetarent in citharis et psalteriis et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes
2 Utaf Assaphs barn: Saccur, Joseph, Nethania, Asarela, Assaphs barn, under Assaph, som propheterade när Konungen.
de filiis Asaph Zacchur et Ioseph et Nathania et Asarela filii Asaph sub manu Asaph prophetantis iuxta regem
3 Af Jeduthun: Jeduthuns barn voro: Gedalia, Zeri, Jesaja, Hasabia, Mattithia, de sex, under deras fader Jeduthun, med harpor, hvilke propheterade till att tacka och lofva Herran.
porro Idithun filii Idithun Godolias Sori Iesaias et Sabias et Matthathias sex sub manu patris sui Idithun qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum
4 Af Heman: Hemans barn voro: Bukkija, Matthania, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi, RomamthiEser, Josbekasa, Mallothi, Hothir och Mahasioth.
Heman quoque filii Heman Bocciau Matthaniau Ozihel Subuhel et Ierimoth Ananias Anani Elietha Geddelthi et Romemthiezer et Iesbacasa Mellothi Othir Mazioth
5 Desse voro alle Hemans barn, Konungens Siares i Guds ordom, till att upphöja hornet; ty Gud hade gifvit Heman fjorton söner och tre döttrar.
omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei ut exaltaret cornu deditque Deus Heman filios quattuordecim et filias tres
6 Desse voro alle under deras fäder Assaph, Jeduthun och Heman, till att sjunga i Herrans hus med cymbaler, psaltare och harpor, efter ämbetet i Guds hus när Konungen;
universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis in ministeria domus Domini iuxta regem Asaph videlicet et Idithun et Heman
7 Och talet på dem, med deras bröder, som i Herrans sång lärde voro, allesammans mästare, tuhundrad åtta och åttatio.
fuit autem numerus eorum cum fratribus suis qui erudiebant canticum Domini cuncti doctores ducenti octoginta octo
8 Och de kastade lott öfver deras ämbete, dem minsta såsom dem största; mästarenom såsom lärjunganom.
miseruntque sortes per vices suas ex aequo tam maior quam minor doctus pariter et indoctus
9 Och den förste lotten föll på Joseph under Assaph; den andre på Gedalia, med hans bröder och söner, de voro tolf;
egressaque est sors prima Ioseph qui erat de Asaph secunda Godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodecim
10 Den tredje på Saccur, med hans söner och bröder, de voro tolf;
tertia Zacchur filiis et fratribus eius duodecim
11 Den fjerde på Jizri, med hans söner och bröder, de voro tolf;
quarta Isari filiis et fratribus eius duodecim
12 Den femte på Nethania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
quinta Nathaniae filiis et fratribus eius duodecim
13 Den sjette på Bukkija, med hans söner och bröder, de voro tolf;
sexta Bocciau filiis et fratribus eius duodecim
14 Den sjunde på Jesarela, med hans söner och bröder, de voro tolf;
septima Israhela filiis et fratribus eius duodecim
15 Den åttonde på Jesaja, med hans söner och bröder, de voro tolf;
octava Isaiae filiis et fratribus eius duodecim
16 Den nionde på Matthania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
nona Matthaniae filiis et fratribus eius duodecim
17 Den tionde på Simei, med hans söner och bröder, de voro tolf;
decima Semeiae filiis et fratribus eius duodecim
18 Den ellofte på Asareel, med hans söner och bröder, de voro tolf;
undecima Ezrahel filiis et fratribus eius duodecim
19 Den tolfte på Hasabia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
duodecima Asabiae filiis et fratribus eius duodecim
20 Den trettonde på Subael, med hans söner och bröder, de voro tolf;
tertiadecima Subahel filiis et fratribus eius duodecim
21 Den fjortonde på Mattithia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
quartadecima Matthathiae filiis et fratribus eius duodecim
22 Den femtonde på Jeremoth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
quintadecima Ierimoth filiis et fratribus eius duodecim
23 Den sextonde på Hanania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
sextadecima Ananiae filiis et fratribus eius duodecim
24 Den sjuttonde på Josbekasa, med hans söner och bröder, de voro tolf;
septimadecima Iesbocasae filiis et fratribus eius duodecim
25 Den adertonde på Hanani, med hans söner och bröder, de voro tolf;
octavadecima Anani filiis et fratribus eius duodecim
26 Den nittonde på Mallothi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
nonadecima Mellothi filiis et fratribus eius duodecim
27 Den tjugonde på Elijatha, med hans söner och bröder, de voro tolf;
vicesima Eliatha filiis et fratribus eius duodecim
28 Den förste och tjugonde på Hothir, med hans söner och bröder, de voro tolf;
vicesima prima Othir filiis et fratribus eius duodecim
29 Den andre och tjugonde på Giddalthi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
vicesima secunda Godollathi filiis et fratribus eius duodecim
30 Den tredje och tjugonde på Mahasioth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
vicesima tertia Maziuth filiis et fratribus eius duodecim
31 Den fjerde och tjugonde på RomamthiEser, med hans söner och bröder, de voro tolf.
vicesima quarta Romamthiezer filiis et fratribus eius duodecim

< 1 Krönikeboken 25 >