< 1 Krönikeboken 25 >

1 Och David, samt med härhöfvitsmännerna, afskiljde till ämbete af Assaphs barn, Heman och Jeduthun, de Propheterna med harpor, psaltare och cymbaler; och de vordo talde till verket, efter sitt ämbete:
And he separated David and [the] commanders of the army for service [the] sons of Asaph and Heman and Jeduthun (who prophesied *Q(K)*) with harps with lyres and with cymbals and it was number their men of work for service their.
2 Utaf Assaphs barn: Saccur, Joseph, Nethania, Asarela, Assaphs barn, under Assaph, som propheterade när Konungen.
Of [the] sons of Asaph Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asarelah [the] sons of Asaph [were] on [the] hand of Asaph who prophesied on [the] hands of the king.
3 Af Jeduthun: Jeduthuns barn voro: Gedalia, Zeri, Jesaja, Hasabia, Mattithia, de sex, under deras fader Jeduthun, med harpor, hvilke propheterade till att tacka och lofva Herran.
For Jeduthun [the] sons of Jeduthun Gedaliah and Zeri and Jeshaiah Hashabiah and Mattithiah six on [the] hands of father their Jeduthun with harp who prophesied on to give thanks and to praise Yahweh.
4 Af Heman: Hemans barn voro: Bukkija, Matthania, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi, RomamthiEser, Josbekasa, Mallothi, Hothir och Mahasioth.
For Heman [the] sons of Heman Bukkiah Mattaniah Uzziel Shebuel and Jerimoth Hananiah Hanani Eliathah Giddalti and Romamti-Ezer Joshbekashah Mallothi Hothir Mahazioth.
5 Desse voro alle Hemans barn, Konungens Siares i Guds ordom, till att upphöja hornet; ty Gud hade gifvit Heman fjorton söner och tre döttrar.
All these [were] sons of Heman [the] seer of the king by [the] words of God to lift up a horn and he gave God to Heman sons four-teen and daughters three.
6 Desse voro alle under deras fäder Assaph, Jeduthun och Heman, till att sjunga i Herrans hus med cymbaler, psaltare och harpor, efter ämbetet i Guds hus när Konungen;
All these [were] on [the] hands of father their with song [the] house of Yahweh with cymbals lyres and harps for [the] service of [the] house of God on [the] hands of the king. Asaph and Jeduthun and Heman.
7 Och talet på dem, med deras bröder, som i Herrans sång lärde voro, allesammans mästare, tuhundrad åtta och åttatio.
And it was number their with relatives their trained of song to Yahweh every understanding [person] two hundred eighty and eight.
8 Och de kastade lott öfver deras ämbete, dem minsta såsom dem största; mästarenom såsom lärjunganom.
And they cast lots duty correspondingly as the small as the great teacher with pupil.
9 Och den förste lotten föll på Joseph under Assaph; den andre på Gedalia, med hans bröder och söner, de voro tolf;
And it went out the lot first for Asaph to Joseph (and relatives his and sons his two [plus] ten. *X*) Gedaliah the second he and relatives his and sons his two [plus] ten.
10 Den tredje på Saccur, med hans söner och bröder, de voro tolf;
The third Zaccur sons his and relatives his two [plus] ten.
11 Den fjerde på Jizri, med hans söner och bröder, de voro tolf;
The fourth to Izri sons his and relatives his two [plus] ten.
12 Den femte på Nethania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
The fifth Nethaniah sons his and relatives his two [plus] ten.
13 Den sjette på Bukkija, med hans söner och bröder, de voro tolf;
The sixth Bukkiah sons his and relatives his two [plus] ten.
14 Den sjunde på Jesarela, med hans söner och bröder, de voro tolf;
The seventh Jesharelah sons his and relatives his two [plus] ten.
15 Den åttonde på Jesaja, med hans söner och bröder, de voro tolf;
The eighth Jeshaiah sons his and relatives his two [plus] ten.
16 Den nionde på Matthania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
The ninth Mattaniah sons his and relatives his two [plus] ten.
17 Den tionde på Simei, med hans söner och bröder, de voro tolf;
The tenth Shimei sons his and relatives his two [plus] ten.
18 Den ellofte på Asareel, med hans söner och bröder, de voro tolf;
One [plus] ten Azarel sons his and relatives his two [plus] ten.
19 Den tolfte på Hasabia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
The two [plus] ten to Hashabiah sons his and relatives his two [plus] ten.
20 Den trettonde på Subael, med hans söner och bröder, de voro tolf;
For thir-teen Shubael sons his and relatives his two [plus] ten.
21 Den fjortonde på Mattithia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
For four-teen Mattithiah sons his and relatives his two [plus] ten.
22 Den femtonde på Jeremoth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
For fif-teen to Jeremoth sons his and relatives his two [plus] teen.
23 Den sextonde på Hanania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
For six-teen to Hananiah sons his and relatives his two [plus] ten.
24 Den sjuttonde på Josbekasa, med hans söner och bröder, de voro tolf;
For seven-teen to Joshbekashah sons his and relatives his two [plus] ten.
25 Den adertonde på Hanani, med hans söner och bröder, de voro tolf;
For eight-teen to Hanani sons his and relatives his two [plus] ten.
26 Den nittonde på Mallothi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
For nine-teen to Mallothi sons his and relatives his two [plus] ten.
27 Den tjugonde på Elijatha, med hans söner och bröder, de voro tolf;
For twenty to Eliathah sons his and relatives his two [plus] ten.
28 Den förste och tjugonde på Hothir, med hans söner och bröder, de voro tolf;
For one and twenty to Hothir sons his and relatives his two [plus] ten.
29 Den andre och tjugonde på Giddalthi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
For two and twenty to Giddalti sons his and relatives his two [plus] ten.
30 Den tredje och tjugonde på Mahasioth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
For three and twenty to Mahazioth sons his and relatives his two [plus] ten.
31 Den fjerde och tjugonde på RomamthiEser, med hans söner och bröder, de voro tolf.
For four and twenty to Romamti-Ezer sons his and relatives his two [plus] ten.

< 1 Krönikeboken 25 >