< 1 Krönikeboken 25 >
1 Och David, samt med härhöfvitsmännerna, afskiljde till ämbete af Assaphs barn, Heman och Jeduthun, de Propheterna med harpor, psaltare och cymbaler; och de vordo talde till verket, efter sitt ämbete:
David neh caempuei mangpa rhoek loh Asaph koca lamkah Heman, Jeduthun khaw, rhotoeng neh, thangpa neh, tlaklak neh aka tonghma tonghma rhoek khaw a thothuengnah dongkah ham a hoep. Te dongah amamih kah thothuengnah dongkah bibi hlang rhoek te a hlangmi neh om.
2 Utaf Assaphs barn: Saccur, Joseph, Nethania, Asarela, Assaphs barn, under Assaph, som propheterade när Konungen.
Asaph koca lamkah Zakkuur, Joseph, Nethaniah neh Asarelah. Asaph koca rhoek tah Asaph kut hmui neh manghai kut hmui ah tonghma uh.
3 Af Jeduthun: Jeduthuns barn voro: Gedalia, Zeri, Jesaja, Hasabia, Mattithia, de sex, under deras fader Jeduthun, med harpor, hvilke propheterade till att tacka och lofva Herran.
Jeduthun lamkah Jeduthun koca rhoek he Gedaliah, Zeri, Isaiah, Hashabiah, Mattithiah neh parhuk lo. A napa Jeduthun kut hmuiah BOEIPA uem ham neh thangthen ham te rhotoeng neh tonghma uh.
4 Af Heman: Hemans barn voro: Bukkija, Matthania, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi, RomamthiEser, Josbekasa, Mallothi, Hothir och Mahasioth.
Heman lamkah Heman koca rhoek tah Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 Desse voro alle Hemans barn, Konungens Siares i Guds ordom, till att upphöja hornet; ty Gud hade gifvit Heman fjorton söner och tre döttrar.
Amih Heman koca boeih tah a ki pomsang pah ham Pathen kah ol tarhing ah manghai kah khohmu la om uh. Pathen loh Heman he capa hlai li neh canu pathum a paek.
6 Desse voro alle under deras fäder Assaph, Jeduthun och Heman, till att sjunga i Herrans hus med cymbaler, psaltare och harpor, efter ämbetet i Guds hus när Konungen;
Te boeih te a napa rhoek kut hmuiah BOEIPA im kah lumlaa ham tlaklak neh, thangpa neh, rhotoeng ham omuh. Asaph, Jeduthun neh Heman he tah manghai kut hmuiah Pathen im kah thothuengnah dongah omuh.
7 Och talet på dem, med deras bröder, som i Herrans sång lärde voro, allesammans mästare, tuhundrad åtta och åttatio.
A boeinaphung neh a hlangmi la BOEIPA ham lumlaa aka cang tih aka yakming boeih he ya hnih sawmrhet parhet lo.
8 Och de kastade lott öfver deras ämbete, dem minsta såsom dem största; mästarenom såsom lärjunganom.
Voeivang kah a kuek te tanoe khaw, kangham khaw, aka yakming khaw, hnukbang khaw hmulung a naan uh.
9 Och den förste lotten föll på Joseph under Assaph; den andre på Gedalia, med hans bröder och söner, de voro tolf;
Asaph lamloh lamhma la Joseph taengah, a pabae Gedaliah taengah hmulung a tlak pah. Amah neh a pacaboeina khaw a ca rhoek khaw hlai nit louh.
10 Den tredje på Saccur, med hans söner och bröder, de voro tolf;
A pathum ah Zakkuur, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit louh.
11 Den fjerde på Jizri, med hans söner och bröder, de voro tolf;
A pali ah Izri tih anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
12 Den femte på Nethania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
A panga ah Nethaniah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
13 Den sjette på Bukkija, med hans söner och bröder, de voro tolf;
A parhuk te Bukkiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
14 Den sjunde på Jesarela, med hans söner och bröder, de voro tolf;
A parhih te Jesarelah tih anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
15 Den åttonde på Jesaja, med hans söner och bröder, de voro tolf;
A parhet te Isaiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
16 Den nionde på Matthania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
A pako te Mattaniah tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
17 Den tionde på Simei, med hans söner och bröder, de voro tolf;
A hlai ah Shimei tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
18 Den ellofte på Asareel, med hans söner och bröder, de voro tolf;
A hlai at te Azarel tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
19 Den tolfte på Hasabia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
A hlai nit te Hashabiah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
20 Den trettonde på Subael, med hans söner och bröder, de voro tolf;
A hlai thum te Shubael tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
21 Den fjortonde på Mattithia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
A hlai hli te Mattithiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
22 Den femtonde på Jeremoth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
A hlai nga te Jerimoth tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
23 Den sextonde på Hanania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
A hlai rhuk te Hananiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
24 Den sjuttonde på Josbekasa, med hans söner och bröder, de voro tolf;
A hlai rhih te Joshbekashah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
25 Den adertonde på Hanani, med hans söner och bröder, de voro tolf;
A hlai rhet te Hanani tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
26 Den nittonde på Mallothi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
A hlai ko te Mallothi tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
27 Den tjugonde på Elijatha, med hans söner och bröder, de voro tolf;
A pakul te Eliathah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
28 Den förste och tjugonde på Hothir, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Pakul pakhat te Hothir tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
29 Den andre och tjugonde på Giddalthi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Pakul panit te Giddalti tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
30 Den tredje och tjugonde på Mahasioth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
Pakul pathum te Mahazioth tih anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
31 Den fjerde och tjugonde på RomamthiEser, med hans söner och bröder, de voro tolf.
Pakul pali te Romammtiezer tih, anih koca neh a manuca rhoek tah hlai nit lo.