< 1 Krönikeboken 24 >

1 Men Aarons barnas ordning var denna: Aarons barn voro Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
Ahora, las divisiones en que se agruparon los hijos de Aarón fueron estas: los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Men Nadab och Abihu blefvo döde inför deras fader, och hade inga barn; och Eleazar och Ithamar vordo Prester.
Pero Nadab y Abiú llegaron a su fin antes que su padre, y no tuvieron hijos; así hicieron Eleazar e Itamar el trabajo de los sacerdotes.
3 Och David skickade dem alltså, Zadok af Eleazars barn, och Ahimelech af Ithamars barn, efter deras tal och ämbete.
Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió en sus puestos para su trabajo.
4 Och vordo Eleazars barn flere funne till yppersta starka män än Ithamars barn. Och han skickade dem alltså; nämliga sexton utaf Eleazars barn, till öfverstar ibland deras fäders hus; och åtta af Ithamars barn ibland deras fäders hus.
Y hubo más jefes entre los hijos de Eleazar que entre los hijos de Itamar; y así se agruparon: de los hijos de Eleazar había dieciséis, todos jefes de familia; y de los hijos de Itamar, jefes de familia, había ocho.
5 Och han skifte dem efter lott, derföre, att både af Eleazars och Ithamars barn voro öfverstar i helgedomenom, och öfverstar för Gud.
Así que fueron agrupados, por decisión del Señor, uno con el otro; porque había gobernantes del lugar santo y gobernantes de la casa de Dios entre los hijos de Eleazar y los hijos de Itamar.
6 Och skrifvaren Semaja, Nethaneels son, utaf Leviterna, beskref dem för Konungenom, och för öfverstarna, och för Zadok Prestenom, och för Ahimelech, AbJathars son, och för öfversta fäderna ibland Presterna och Leviterna; nämliga ett fadershus för Eleazar, och det andra för Ithamar.
Entonces Semaías, hijo de Nethanel, escriba, que era levita, escribió sus nombres por escrito: el rey estaba presente con los gobernantes, y el sacerdote Sadoc, y Ahimelec, hijo de Abiatar, y jefes de familia de los sacerdotes y los levitas; una familia tomada para Eleazar y luego una para Ithamar, y así sucesivamente.
7 Och förste lotten föll uppå Jojarib, den andre uppå Jedaja;
Y el primer nombre que salió fue el de Joiarib; el segundo jedaias;
8 Den tredje på Harim, den fjerde på Seorim;
El tercer Harim; el cuarto Seorim;
9 Den femte på Malchija, den sjette på Mijamin;
El quinto Malquias; el sexto Mijamin;
10 Den sjunde på Hakkoz, den åttonde på Abia;
El séptimo Cos; el octavo Abías;
11 Den nionde på Jesua, den tionde på Sechania;
El noveno Jesúa; el décimo Secanías;
12 Den ellofte på EljaSib, den tolfte på Jakim;
El undécimo Eliasib; el duodécimo Jaquim;
13 Den trettonde på Huppa, den fjortonde på Jesebeab;
La decimotercera Hupa; el decimocuarto jesebeab;
14 Den femtonde på Bilga, den sextonde på Immer;
La quinceava Bilga; la decimosexta Imer;
15 Den sjuttonde på Hesir, den adertonde på Happizez;
El decimoséptimo Hezir; el decimoctavo Afses;
16 Den nittonde på Petahja, den tjugonde på Jeheskel;
El decimonoveno de Petaias; el vigésimo Hezequiel;
17 Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
El vigésimo primero Jaquin; el vigésimo segundo Gamul;
18 Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
El vigésimo tercer Delaía; el vigésimo cuarto Maazías.
19 Detta är ordningen efter deras ämbeten, till att gå i Herrans hus efter deras sätt, under deras fader Aaron, såsom Herren Israels Gud dem budit hade.
Así que fueron puestos en sus diferentes grupos, para tomar sus lugares en la casa del Señor, de acuerdo con las reglas establecidas por su padre Aarón, como el Señor, el Dios de Israel, le había dado órdenes.
20 Men utaf de andra Levi barn, af Amrams barn var Subael. Af Subaels barn var Jehdeja.
Y del resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
21 Af Rehabia barn var den förste Jissija.
De los hijos de Rehabiah, Isias él mayor.
22 Men af de Jizeariter var Selomoth. Af Selomoths barn var Jahath.
De los Izhar, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
23 ( Hebrons ) barn voro: Jeria den förste, Amaria den andre, Jahasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
Y los hijos de Hebrón: Jerías el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel el tercero; Jacaman, el cuarto.
24 Ussiels barn voro: Micha. Utaf Micha barn var Samir.
Los hijos de Uziel, Micaia; de los hijos de Miqueas, Samir.
25 Micha broder var Jissija. Utaf Jissija barn var Zacharia.
El hermano de Miqueas, Isias; de los hijos de Isias, Zacarías.
26 Merari barn voro: Maheli och Musi; hans son var Jaasia.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; Los hijos de Jaazías.
27 Merari barn, af Jaasia, hans son, voro: Soham, Saccur och Ibri.
Los hijos de Merari: de Jaazias, Soham y Zacur e Ibri.
28 Men Maheli hade Eleazar, och Eleazar hade inga söner.
De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
29 Af Kis: Kis barn voro: Jerahmeel.
De Cis: los hijos de Kish, Jerahmeel.
30 Musi barn voro: Maheli, Eder och Jerimoth. Detta äro de Leviters barn, i deras faders hus.
Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas por sus familias.
31 Och man kastade också för dem lott, bredovid deras bröder Aarons barn, inför Konung David och Zadok, och Ahimelech, och inför de öfversta fäderna af Prestomen och Levitomen, dem minsta brodrenom så väl som dem öfversta af fäderna.
La selección se hizo de estos de la misma manera que de sus hermanos, los hijos de Aarón, estando presente David el rey, con Sadoc, y Ahimelec, y los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas.

< 1 Krönikeboken 24 >