< 1 Krönikeboken 24 >

1 Men Aarons barnas ordning var denna: Aarons barn voro Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
Ятэ четеле фиилор луй Аарон. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
2 Men Nadab och Abihu blefvo döde inför deras fader, och hade inga barn; och Eleazar och Ithamar vordo Prester.
Надаб ши Абиху ау мурит ынаинтя татэлуй лор, фэрэ сэ айбэ фий, ши Елеазар ши Итамар ау ымплинит служба де преоць.
3 Och David skickade dem alltså, Zadok af Eleazars barn, och Ahimelech af Ithamars barn, efter deras tal och ämbete.
Давид а ымпэрцит пе фиий луй Аарон, рындуинду-й дупэ служба пе каре авяу с-о факэ; Цадок фэчя парте дин урмаший луй Елеазар, ши Ахимелек, дин урмаший луй Итамар.
4 Och vordo Eleazars barn flere funne till yppersta starka män än Ithamars barn. Och han skickade dem alltså; nämliga sexton utaf Eleazars barn, till öfverstar ibland deras fäders hus; och åtta af Ithamars barn ibland deras fäders hus.
Принтре фиий луй Елеазар с-ау гэсит май мулте кэпетений декыт принтре фиий луй Итамар ши й-ау ымпэрцит аша кэ фиий луй Елеазар авяу шайспрезече кэпетений де касе пэринтешть ши фиий луй Итамар, опт кэпетений де касе пэринтешть.
5 Och han skifte dem efter lott, derföre, att både af Eleazars och Ithamars barn voro öfverstar i helgedomenom, och öfverstar för Gud.
Й-ау ымпэрцит прин сорць, ынтре уний ши алций, кэч кэпетенииле Сфынтулуй Локаш ши кэпетенииле луй Думнезеу ерау дин фиий луй Елеазар ши дин фиий луй Итамар.
6 Och skrifvaren Semaja, Nethaneels son, utaf Leviterna, beskref dem för Konungenom, och för öfverstarna, och för Zadok Prestenom, och för Ahimelech, AbJathars son, och för öfversta fäderna ibland Presterna och Leviterna; nämliga ett fadershus för Eleazar, och det andra för Ithamar.
Шемая, фиул луй Нетанеел, скрииторул, дин семинция луй Леви, й-а скрис ынаинтя ымпэратулуй ши май-марилор, ынаинтя преоцилор Цадок ши Ахимелек, фиул луй Абиатар, ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор. Ау трас ла сорць кыте о касэ пэринтяскэ пентру Елеазар ши ау трас ши кыте уна пентру Итамар.
7 Och förste lotten föll uppå Jojarib, den andre uppå Jedaja;
Чел динтый сорц а ешит пентру Иехояриб; ал дойля, пентру Иедая;
8 Den tredje på Harim, den fjerde på Seorim;
ал трейля, пентру Харим; ал патруля, пентру Сеорим;
9 Den femte på Malchija, den sjette på Mijamin;
ал чинчиля, пентру Малкия; ал шаселя, пентру Мииамин;
10 Den sjunde på Hakkoz, den åttonde på Abia;
ал шаптеля, пентру Хакоц; ал оптуля, пентру Абия;
11 Den nionde på Jesua, den tionde på Sechania;
ал ноуэля, пентру Иосуа; ал зечеля, пентру Шекания;
12 Den ellofte på EljaSib, den tolfte på Jakim;
ал унспрезечеля, пентру Елиашиб; ал дойспрезечеля, пентру Иаким;
13 Den trettonde på Huppa, den fjortonde på Jesebeab;
ал трейспрезечеля, пентру Хупа; ал пайспрезечеля, пентру Иешебеаб;
14 Den femtonde på Bilga, den sextonde på Immer;
ал чинчспрезечеля, пентру Билга; ал шайспрезечеля, пентру Имер;
15 Den sjuttonde på Hesir, den adertonde på Happizez;
ал шаптеспрезечеля, пентру Хезир; ал оптспрезечеля, пентру Хапицец;
16 Den nittonde på Petahja, den tjugonde på Jeheskel;
ал ноуэспрезечеля, пентру Петахия; ал доуэзечеля, пентру Езекиел;
17 Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
ал доуэзечь ши унуля, пентру Иакин; ал доуэзечь ши дойля, пентру Гамул;
18 Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
ал доуэзечь ши трейля, пентру Делая; ал доуэзечь ши патруля, пентру Маазия.
19 Detta är ordningen efter deras ämbeten, till att gå i Herrans hus efter deras sätt, under deras fader Aaron, såsom Herren Israels Gud dem budit hade.
Ачеста ера ширул ын каре авяу сэ-шь факэ служба, ка сэ интре ын Каса Домнулуй, дупэ рындуяла пусэ де Аарон, татэл лор, потривит ку порунчиле пе каре и ле дэдусе Домнул Думнезеул луй Исраел.
20 Men utaf de andra Levi barn, af Amrams barn var Subael. Af Subaels barn var Jehdeja.
Ятэ кэпетенииле челорлалць левиць. Дин фиий луй Амрам: Шубаел; дин фиий луй Шубаел: Иехдия;
21 Af Rehabia barn var den förste Jissija.
дин Рехабия, дин фиий луй Рехабия: кэпетения Ишия.
22 Men af de Jizeariter var Selomoth. Af Selomoths barn var Jahath.
Дин ицехариць: Шеломот; дин фиий луй Шеломот: Иахат.
23 ( Hebrons ) barn voro: Jeria den förste, Amaria den andre, Jahasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
Фиий луй Хеброн: Иерия, Амария, ал дойля, Иахазиел, ал трейля, Иекамеам, ал патруля.
24 Ussiels barn voro: Micha. Utaf Micha barn var Samir.
Фиул луй Узиел: Мика; дин фиий луй Мика: Шамир;
25 Micha broder var Jissija. Utaf Jissija barn var Zacharia.
фрателе луй Мика: Ишия; дин фиий луй Ишия: Захария.
26 Merari barn voro: Maheli och Musi; hans son var Jaasia.
Фиий луй Мерари: Махли ши Муши, ши фиий фиулуй сэу Иаазия.
27 Merari barn, af Jaasia, hans son, voro: Soham, Saccur och Ibri.
Фиий луй Мерари, ай фиулуй сэу Иаазия: Шохам, Закур ши Ибри.
28 Men Maheli hade Eleazar, och Eleazar hade inga söner.
Дин Махли: Елеазар, каре н-а авут фий;
29 Af Kis: Kis barn voro: Jerahmeel.
дин Кис, фиий луй Кис: Иерахмеел.
30 Musi barn voro: Maheli, Eder och Jerimoth. Detta äro de Leviters barn, i deras faders hus.
Фиий луй Муши: Махли, Едер ши Иеримот. Ачештя сунт фиий луй Леви, дупэ каселе лор пэринтешть.
31 Och man kastade också för dem lott, bredovid deras bröder Aarons barn, inför Konung David och Zadok, och Ahimelech, och inför de öfversta fäderna af Prestomen och Levitomen, dem minsta brodrenom så väl som dem öfversta af fäderna.
Ши ей, ка ши фраций лор, фиий луй Аарон, ау трас ла сорць ынаинтя ымпэратулуй Давид, ынаинтя луй Цадок ши Ахимелек ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор, ши ануме фиекаре кап де касэ ынтокмай ка чел май мик дин фраций сэй.

< 1 Krönikeboken 24 >