< 1 Krönikeboken 24 >

1 Men Aarons barnas ordning var denna: Aarons barn voro Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
2 Men Nadab och Abihu blefvo döde inför deras fader, och hade inga barn; och Eleazar och Ithamar vordo Prester.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃
3 Och David skickade dem alltså, Zadok af Eleazars barn, och Ahimelech af Ithamars barn, efter deras tal och ämbete.
ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃
4 Och vordo Eleazars barn flere funne till yppersta starka män än Ithamars barn. Och han skickade dem alltså; nämliga sexton utaf Eleazars barn, till öfverstar ibland deras fäders hus; och åtta af Ithamars barn ibland deras fäders hus.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃
5 Och han skifte dem efter lott, derföre, att både af Eleazars och Ithamars barn voro öfverstar i helgedomenom, och öfverstar för Gud.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃
6 Och skrifvaren Semaja, Nethaneels son, utaf Leviterna, beskref dem för Konungenom, och för öfverstarna, och för Zadok Prestenom, och för Ahimelech, AbJathars son, och för öfversta fäderna ibland Presterna och Leviterna; nämliga ett fadershus för Eleazar, och det andra för Ithamar.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃
7 Och förste lotten föll uppå Jojarib, den andre uppå Jedaja;
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
8 Den tredje på Harim, den fjerde på Seorim;
לחרם השלישי לשערים הרבעי׃
9 Den femte på Malchija, den sjette på Mijamin;
למלכיה החמישי למימן הששי׃
10 Den sjunde på Hakkoz, den åttonde på Abia;
להקוץ השבעי לאביה השמיני׃
11 Den nionde på Jesua, den tionde på Sechania;
לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃
12 Den ellofte på EljaSib, den tolfte på Jakim;
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃
13 Den trettonde på Huppa, den fjortonde på Jesebeab;
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃
14 Den femtonde på Bilga, den sextonde på Immer;
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃
15 Den sjuttonde på Hesir, den adertonde på Happizez;
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃
16 Den nittonde på Petahja, den tjugonde på Jeheskel;
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃
17 Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
18 Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃
19 Detta är ordningen efter deras ämbeten, till att gå i Herrans hus efter deras sätt, under deras fader Aaron, såsom Herren Israels Gud dem budit hade.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃
20 Men utaf de andra Levi barn, af Amrams barn var Subael. Af Subaels barn var Jehdeja.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃
21 Af Rehabia barn var den förste Jissija.
לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃
22 Men af de Jizeariter var Selomoth. Af Selomoths barn var Jahath.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃
23 ( Hebrons ) barn voro: Jeria den förste, Amaria den andre, Jahasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃
24 Ussiels barn voro: Micha. Utaf Micha barn var Samir.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃
25 Micha broder var Jissija. Utaf Jissija barn var Zacharia.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃
26 Merari barn voro: Maheli och Musi; hans son var Jaasia.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃
27 Merari barn, af Jaasia, hans son, voro: Soham, Saccur och Ibri.
בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃
28 Men Maheli hade Eleazar, och Eleazar hade inga söner.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃
29 Af Kis: Kis barn voro: Jerahmeel.
לקיש בני קיש ירחמאל׃
30 Musi barn voro: Maheli, Eder och Jerimoth. Detta äro de Leviters barn, i deras faders hus.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃
31 Och man kastade också för dem lott, bredovid deras bröder Aarons barn, inför Konung David och Zadok, och Ahimelech, och inför de öfversta fäderna af Prestomen och Levitomen, dem minsta brodrenom så väl som dem öfversta af fäderna.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃

< 1 Krönikeboken 24 >