< 1 Krönikeboken 24 >

1 Men Aarons barnas ordning var denna: Aarons barn voro Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
Aber dies waren die Ordnungen der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 Men Nadab och Abihu blefvo döde inför deras fader, och hade inga barn; och Eleazar och Ithamar vordo Prester.
Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
3 Och David skickade dem alltså, Zadok af Eleazars barn, och Ahimelech af Ithamars barn, efter deras tal och ämbete.
Und es ordneten sie David und Zadok aus den Kinder Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und ihrem Amt.
4 Och vordo Eleazars barn flere funne till yppersta starka män än Ithamars barn. Och han skickade dem alltså; nämliga sexton utaf Eleazars barn, till öfverstar ibland deras fäders hus; och åtta af Ithamars barn ibland deras fäders hus.
Und wurden der Kinder Eleasars mehr gefunden an Häuptern der Männer denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten ihrer Vaterhäuser und acht aus den Kindern Ithamars nach ihren Vaterhäusern.
5 Och han skifte dem efter lott, derföre, att både af Eleazars och Ithamars barn voro öfverstar i helgedomenom, och öfverstar för Gud.
Er ordnete sie aber durchs Los, darum daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
6 Och skrifvaren Semaja, Nethaneels son, utaf Leviterna, beskref dem för Konungenom, och för öfverstarna, och för Zadok Prestenom, och för Ahimelech, AbJathars son, och för öfversta fäderna ibland Presterna och Leviterna; nämliga ett fadershus för Eleazar, och det andra för Ithamar.
Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nathanaels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohn Abjathars, und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, nämlich je ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
7 Och förste lotten föll uppå Jojarib, den andre uppå Jedaja;
Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 Den tredje på Harim, den fjerde på Seorim;
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 Den femte på Malchija, den sjette på Mijamin;
das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
10 Den sjunde på Hakkoz, den åttonde på Abia;
das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
11 Den nionde på Jesua, den tionde på Sechania;
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 Den ellofte på EljaSib, den tolfte på Jakim;
das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
13 Den trettonde på Huppa, den fjortonde på Jesebeab;
das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
14 Den femtonde på Bilga, den sextonde på Immer;
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 Den sjuttonde på Hesir, den adertonde på Happizez;
das siebzehnte auf Hefir, das achtzehnte auf Hapizzez,
16 Den nittonde på Petahja, den tjugonde på Jeheskel;
das neunzehnte auf Pethaja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 Detta är ordningen efter deras ämbeten, till att gå i Herrans hus efter deras sätt, under deras fader Aaron, såsom Herren Israels Gud dem budit hade.
Das ist die Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
20 Men utaf de andra Levi barn, af Amrams barn var Subael. Af Subaels barn var Jehdeja.
Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja.
21 Af Rehabia barn var den förste Jissija.
Unter den Kindern Rehabjas war der erste: Jissia.
22 Men af de Jizeariter var Selomoth. Af Selomoths barn var Jahath.
Aber unter den Jizharitern war Selomoth. Unter den Kindern Selomoths war Jahath.
23 ( Hebrons ) barn voro: Jeria den förste, Amaria den andre, Jahasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
Die Kinder Hebrons waren: Jeria, der erste; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jakmeam, der vierte.
24 Ussiels barn voro: Micha. Utaf Micha barn var Samir.
Die Kinder Usiels waren: Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
25 Micha broder var Jissija. Utaf Jissija barn var Zacharia.
Der Bruder Michas war: Jissia. Unter den Kindern Jissias war Sacharja.
26 Merari barn voro: Maheli och Musi; hans son var Jaasia.
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, die Kinder Jaesias, seines Sohnes.
27 Merari barn, af Jaasia, hans son, voro: Soham, Saccur och Ibri.
Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakkur und Ibri.
28 Men Maheli hade Eleazar, och Eleazar hade inga söner.
Maheli aber hatte Eleasar, der hatte keine Söhne.
29 Af Kis: Kis barn voro: Jerahmeel.
Von Kis: unter den Kindern des Kis war: Jerahmeel.
30 Musi barn voro: Maheli, Eder och Jerimoth. Detta äro de Leviters barn, i deras faders hus.
Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jeremoth. Das sind die Kinder der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
31 Och man kastade också för dem lott, bredovid deras bröder Aarons barn, inför Konung David och Zadok, och Ahimelech, och inför de öfversta fäderna af Prestomen och Levitomen, dem minsta brodrenom så väl som dem öfversta af fäderna.
Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem König David und Zadok und Ahimelech und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, für den jüngsten Bruder ebensowohl als für den Obersten in den Vaterhäusern.

< 1 Krönikeboken 24 >