< 1 Krönikeboken 24 >
1 Men Aarons barnas ordning var denna: Aarons barn voro Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
And the divisions of the sons of Aaron were: The sons of Aaron were Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
2 Men Nadab och Abihu blefvo döde inför deras fader, och hade inga barn; och Eleazar och Ithamar vordo Prester.
But Nadab and Abihu died before their father, and they had no children: and El'azar and Ithamar became priests.
3 Och David skickade dem alltså, Zadok af Eleazars barn, och Ahimelech af Ithamars barn, efter deras tal och ämbete.
And David divided them off with Zadok of the sons of El'azar', and Achimelech of the sons of Ithamar, to their office in their service.
4 Och vordo Eleazars barn flere funne till yppersta starka män än Ithamars barn. Och han skickade dem alltså; nämliga sexton utaf Eleazars barn, till öfverstar ibland deras fäders hus; och åtta af Ithamars barn ibland deras fäders hus.
And the sons of El'azar were found more numerous in the chiefs of males than the sons of Ithamar; and they divided them accordingly. Of the sons of El'azar there were sixteen chiefs of the family divisions, and of the sons of Ithamar, eight for their family divisions.
5 Och han skifte dem efter lott, derföre, att både af Eleazars och Ithamars barn voro öfverstar i helgedomenom, och öfverstar för Gud.
And they divided them off by lot, both the first and the last; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were from the sons of El'azar, and from the sons of Ithamar.
6 Och skrifvaren Semaja, Nethaneels son, utaf Leviterna, beskref dem för Konungenom, och för öfverstarna, och för Zadok Prestenom, och för Ahimelech, AbJathars son, och för öfversta fäderna ibland Presterna och Leviterna; nämliga ett fadershus för Eleazar, och det andra för Ithamar.
And Shema'yah the son of Nethanel the scribe, one of the Levites, wrote them down before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Achimelech the son of Ebyathar, and the chiefs of the families of the priests and Levites: one family division being drawn of El'azar, and one being equally drawn of Ithamar.
7 Och förste lotten föll uppå Jojarib, den andre uppå Jedaja;
And there came out the first lot for Jehoyarib, for Jeda'yah the second,
8 Den tredje på Harim, den fjerde på Seorim;
For Charim the third, for Se'orim the fourth,
9 Den femte på Malchija, den sjette på Mijamin;
For Malkiyah the fifth, for Miyamin the sixth.
10 Den sjunde på Hakkoz, den åttonde på Abia;
For Hakkoz the seventh, for Abiyah the eighth,
11 Den nionde på Jesua, den tionde på Sechania;
For Jeshua' the ninth, for Shechanyahu the tenth,
12 Den ellofte på EljaSib, den tolfte på Jakim;
For Elyashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 Den trettonde på Huppa, den fjortonde på Jesebeab;
For Chuppah the thirteenth, for Jeshehah the fourteenth,
14 Den femtonde på Bilga, den sextonde på Immer;
For Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 Den sjuttonde på Hesir, den adertonde på Happizez;
For Chezir the seventeenth, for Happizzez the eighteenth,
16 Den nittonde på Petahja, den tjugonde på Jeheskel;
For Pethachyah the nineteenth, for Ezekiel the twentieth.
17 Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
For Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18 Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
For Delayahu the three and twentieth, for Ma'azyahu the four and twentieth.
19 Detta är ordningen efter deras ämbeten, till att gå i Herrans hus efter deras sätt, under deras fader Aaron, såsom Herren Israels Gud dem budit hade.
This was their office in their service to come into the house of the Lord, according to the manner prescribed to them, under the supervision of Aaron their father, as the Lord the God of Israel had commanded him.
20 Men utaf de andra Levi barn, af Amrams barn var Subael. Af Subaels barn var Jehdeja.
And of the rest of the sons of Levi there were, of the sons of 'Amram: Shubael. Of the sons of Shubael: Jechdeyahu.
21 Af Rehabia barn var den förste Jissija.
Concerning Rechabyahu, of the sons of Rechabyahu the chief was Yishiyah.
22 Men af de Jizeariter var Selomoth. Af Selomoths barn var Jahath.
Of the Yisharites was Shelomoth: of the sons of Shelomoth was Jachath.
23 ( Hebrons ) barn voro: Jeria den förste, Amaria den andre, Jahasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
And the sons [of Hebron]: Jeriyah, Amaryahu the second, Jachaziel the third, Jekam'am the fourth.
24 Ussiels barn voro: Micha. Utaf Micha barn var Samir.
[Of] the sons of 'Uzziel, Michah: of the sons of Michah, Shamir.
25 Micha broder var Jissija. Utaf Jissija barn var Zacharia.
The brother of Michah was Yishiyah; of the sons of Yishiyah, Zecharyahu.
26 Merari barn voro: Maheli och Musi; hans son var Jaasia.
The sons of Merari were Machli and Mushi: the sons of Ja'aziyahu, Beno.
27 Merari barn, af Jaasia, hans son, voro: Soham, Saccur och Ibri.
The sons of Merari by Ja'aziyahu: Beno, and Shoham, and Zaccur, and 'Ibri.
28 Men Maheli hade Eleazar, och Eleazar hade inga söner.
Of Machli: El'azar, who had no sons.
29 Af Kis: Kis barn voro: Jerahmeel.
Of Kish: The son of Kish was Jerachmeel.
30 Musi barn voro: Maheli, Eder och Jerimoth. Detta äro de Leviters barn, i deras faders hus.
And the sons of Mushi were Machli, and 'Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their family divisions.
31 Och man kastade också för dem lott, bredovid deras bröder Aarons barn, inför Konung David och Zadok, och Ahimelech, och inför de öfversta fäderna af Prestomen och Levitomen, dem minsta brodrenom så väl som dem öfversta af fäderna.
These likewise cast lots in the same manner as their brethren the sons of Aaron in the presence of king David, and Zadok, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and Levites, even the principal of the families equally with his youngest brother.