< 1 Krönikeboken 24 >

1 Men Aarons barnas ordning var denna: Aarons barn voro Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
Ето отредите на Аароновите потомци, Ааронови синове бяха: Надав, Авиуд, Елеазар, и Итамар.
2 Men Nadab och Abihu blefvo döde inför deras fader, och hade inga barn; och Eleazar och Ithamar vordo Prester.
А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха чада; за това, Елеазар и Итамар свещенодействуваха.
3 Och David skickade dem alltså, Zadok af Eleazars barn, och Ahimelech af Ithamars barn, efter deras tal och ämbete.
И Давид заедно със Садока от Елеазаровите потомци, ги разпредели според наредената за тях работа.
4 Och vordo Eleazars barn flere funne till yppersta starka män än Ithamars barn. Och han skickade dem alltså; nämliga sexton utaf Eleazars barn, till öfverstar ibland deras fäders hus; och åtta af Ithamars barn ibland deras fäders hus.
А от Елеазаровите потомци се намериха повече началници отколкото от Итамаровите потомци, според бащините им домове, осем началника.
5 Och han skifte dem efter lott, derföre, att både af Eleazars och Ithamars barn voro öfverstar i helgedomenom, och öfverstar för Gud.
Разпределиха и едните и другите с жребий; защото имаше управители на светилището и управители на Божия дом, както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.
6 Och skrifvaren Semaja, Nethaneels son, utaf Leviterna, beskref dem för Konungenom, och för öfverstarna, och för Zadok Prestenom, och för Ahimelech, AbJathars son, och för öfversta fäderna ibland Presterna och Leviterna; nämliga ett fadershus för Eleazar, och det andra för Ithamar.
И секретарят Семаия, Натаналовият син, който бе от левитите, ги записа в присъствието на царя, на първенците, на свещеника Садока, на Ахимелеха, Авиатаровия син и на началниците на бащините домове на свещениците и на левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазара и един от Итамара.
7 Och förste lotten föll uppå Jojarib, den andre uppå Jedaja;
А първият жребий излезе за Иоиарива, вторият за Едаия,
8 Den tredje på Harim, den fjerde på Seorim;
третият за Харима, четвъртият за Сеорима,
9 Den femte på Malchija, den sjette på Mijamin;
петият за Мелхия, шестият за Менамина,
10 Den sjunde på Hakkoz, den åttonde på Abia;
седмият за Акоса, осмият за Авия,
11 Den nionde på Jesua, den tionde på Sechania;
деветият за Иисуя, десетият за Сехания,
12 Den ellofte på EljaSib, den tolfte på Jakim;
единадесетият за Елиасива, дванадесетият за Якима,
13 Den trettonde på Huppa, den fjortonde på Jesebeab;
тринадесетият за Уфа, четиринадесетият за Есевава,
14 Den femtonde på Bilga, den sextonde på Immer;
петнадесетият за Петаия, шестнадесетият за Емира,
15 Den sjuttonde på Hesir, den adertonde på Happizez;
седемнадесетият за Изира, осемнадесетият за Афисиса,
16 Den nittonde på Petahja, den tjugonde på Jeheskel;
деветнадесетият за Петаия, двадесетият за Езекиила,
17 Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
двадесет и първият за Яхаина, двадесет и вторият за Гамула,
18 Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
двадесет и третият за Делаия, и двадесет и четвъртият за Маазия.
19 Detta är ordningen efter deras ämbeten, till att gå i Herrans hus efter deras sätt, under deras fader Aaron, såsom Herren Israels Gud dem budit hade.
Тоя беше редът на служението им, според който да влизат в Господния дом, по наредбата дадена им чрез баща им Аарона, според както му бе заповядал Господ Израилевият Бог.
20 Men utaf de andra Levi barn, af Amrams barn var Subael. Af Subaels barn var Jehdeja.
А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия;
21 Af Rehabia barn var den förste Jissija.
от Равия, от Равиевите синове, Есия първият;
22 Men af de Jizeariter var Selomoth. Af Selomoths barn var Jahath.
от исаарците, Селомот; от Селомотовите синове, Яат;
23 ( Hebrons ) barn voro: Jeria den förste, Amaria den andre, Jahasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
а Хевронови синове Ерия, първият; Амария, вторият; Яазиил, третият; Екамеам, четвъртият;
24 Ussiels barn voro: Micha. Utaf Micha barn var Samir.
от Озииловите синове, Михей; от Михеевите синове, Самир;
25 Micha broder var Jissija. Utaf Jissija barn var Zacharia.
Михеев брат бе Есия; от Есиевите синове, Захария;
26 Merari barn voro: Maheli och Musi; hans son var Jaasia.
Мерариеви синове бяха: Мааяий и Мусий; Яазиевият син, Вено;
27 Merari barn, af Jaasia, hans son, voro: Soham, Saccur och Ibri.
Мерариеви потомци чрез Яазия: Вено, Соам, Закхур и Иврий.
28 Men Maheli hade Eleazar, och Eleazar hade inga söner.
от Маалия бе Елеазар, който нямаше синове;
29 Af Kis: Kis barn voro: Jerahmeel.
от Киса, Кисовият син Ерамеил;
30 Musi barn voro: Maheli, Eder och Jerimoth. Detta äro de Leviters barn, i deras faders hus.
И Мусиеви синове: Маалий, Едер и Еримот. Тия бяха левиевите потомци според бащините им домове.
31 Och man kastade också för dem lott, bredovid deras bröder Aarons barn, inför Konung David och Zadok, och Ahimelech, och inför de öfversta fäderna af Prestomen och Levitomen, dem minsta brodrenom så väl som dem öfversta af fäderna.
Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребия в присъствието на цар Давида, на Садока, на Ахимелеха и на началниците на бащините домове, така и за по-малките си братя.

< 1 Krönikeboken 24 >