< 1 Krönikeboken 2 >
1 Desse äro Israels barn: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon,
Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Dan, Joseph, BenJamin, Naphthali, Gad, Asser.
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 Juda barn äro: Er, Onan, Sela; de tre vordo honom födde af Sua dotter den Cananeiskon. Men Er, den förste Juda son, var arg för Herranom, derföre drap han honom.
Los hijos de Judá: Er, Onán y Sala, los tres que le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Er, el primogénito de Judá, fue malvado a los ojos de Yahvé; y lo mató.
4 Men Thamar hans sonahustru födde honom Perez och Serah, så att all Juda barn voro fem.
Tamar, su nuera, le dio a luz a Fares y a Zéraj. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 Perez barn äro: Hezron och Hamul.
Los hijos de Fares: Esrom y Hamul.
6 Men Serah barn äro: Simri, Ethan, Heman, Chalcol, Dara. Desse tillhopa äro fem.
Los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara: cinco en total.
7 Charmi barn äro: Achar, hvilken bedröfvade Israel, då han förtog sig på det tillspillogifvet var.
Los hijos de Carmi: Acar, el perturbador de Israel, que cometió una infracción en la cosa consagrada.
8 Ethans barn äro: Asaria.
El hijo de Etán: Azarías.
9 Hezrons barn, som honom födde äro: Jerahmeel, Ram, Chelubai.
También los hijos de Esrom, que le nacieron: Jerajmeel, Ram y Quelubai.
10 Ram födde Amminadab; Amminadab födde Nahesson, den Förstan för Juda barn.
Ram fue padre de Aminadab, y Aminadab fue padre de Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
11 Nahesson födde Salma; Salma födde Boas.
y Naasón fue padre de Salma, y Salma fue padre de Booz,
12 Boas födde Obed; Obed födde Isai;
y Booz fue padre de Obed, y Obed fue padre de Isaí
13 Isai födde sin första son Eliab, AbiNadab den andre, Simea den tredje,
e Isaí fue padre de su primogénito Eliab, Abinadab el segundo, Simea el tercero,
14 Nethaneel den fjerde, Raddai den femte,
Netanel el cuarto, Raddai el quinto,
15 Ozem den sjette, David den sjunde.
Ozem el sexto y David el séptimo;
16 Och deras systrar voro: ZeruJa och Abigail. ZeruJa barn äro: Abisai, Joab, Asahel, de tre.
y sus hermanas fueron Zeruiah y Abigail. Los hijos de Sarvia: Abisai, Joab y Asael, tres.
17 Men Abigail födde Amasa; och Amasa fader var Jether, en Ismaelit.
Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter, el ismaelita.
18 Caleb, Nezrons son, födde med den qvinnone Asuba och med Jerigoth; och desse äro hennes barn; Jeser, Sobab och Ardon.
Caleb, hijo de Esrom, fue padre de hijos de Azubá, su mujer, y de Jeriot; y estos fueron sus hijos Jesher, Shobab y Ardón.
19 Då Asuba blef död, tog Caleb Ephrath; hon födde honom Hur.
Murió Azubá, y Caleb se casó con Efrat, que le dio a luz a Hur.
20 Hur födde Uri; Uri födde Bezaleel.
Hur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Bezalel.
21 Derefter besof Hezron Machirs dotter, Gileads faders; och han tog henne, då han var sextio åra gammal; och hon födde honom Segub.
Después, Esrom se acercó a la hija de Maquir, padre de Galaad, a la que tomó como esposa cuando tenía sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
22 Segub födde Jair; han hade tre och tjugu städer i Gileads land.
Segub fue el padre de Jair, quien tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 Och han tog utaf de samma Gesur och Aram, Jairs byar; dertill Kenath med dess döttrar, sextio städer. Desse äro alle Machirs barn, Gileads faders.
Gesur y Aram les arrebataron las ciudades de Jair, con Kenat y sus aldeas, hasta sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
24 Efter Hezrons död i CalebEphrata lefde Hezron sina hustru Abia; hon födde honom Ashur, Thekoa fader.
Después de la muerte de Esrom en Caleb Efrata, Abías, mujer de Esrom, le dio a luz a Ashur, padre de Tecoa.
25 Jerahmeel, Hezrons förste son, hade barn; den förste Ram, Buna, Oren och Ozem, och Ahia.
Los hijos de Jerajmeel, primogénito de Esrom, fueron Rama el primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías.
26 Och Jerahmeel hade ännu ena andra hustru, som het Atarah; hon är Onams moder.
Jerajmeel tuvo otra esposa que se llamaba Atará. Ella fue la madre de Onam.
27 Rams barn, Jerahmeels första sons, äro: Maaz, Jamin och Eker.
Los hijos de Ram, primogénito de Jerajmeel, fueron Maaz, Jamín y Eker.
28 Men Onam hade barn: Sammai och Jada. Sammai barn äro: Nadab och Abisur.
Los hijos de Onam fueron Shammai y Jada. Los hijos de Shammai: Nadab y Abisur.
29 Men Abisurs hustru het Abihail; hon födde honom Ahban och Molid.
La mujer de Abisur se llamaba Abihail, y dio a luz a Ahban y a Molid.
30 Nadabs barn äro: Seled och Appaim; och Seled blef död barnlös.
Los hijos de Nadab: Seled y Appaim; pero Seled murió sin hijos.
31 Appaims barn äro: Jisei. Jisei barn äro: Sesan. Sesans barn äro: Ahlai.
El hijo de Appaim: Ishi. El hijo de Ishi: Sesán. El hijo de Sesán: Ahlai.
32 Jada barn, Sammai broders, äro: Jether och Jonathan; men Jether blef död barnlös.
Los hijos de Jada, hermano de Shammai: Jeter y Jonatán; pero Jeter murió sin hijos.
33 Men Jonathans barn äro: Peleth och Sasa. Det äro Jerahmeels barn.
Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerajmeel.
34 Men Sesan hade inga söner, utan döttrar. Och Sesan hade en Egyptisk tjenare, han het Jarha.
Sesán no tuvo hijos, sino sólo hijas. Sesán tenía un sirviente, un egipcio, que se llamaba Jarha.
35 Och Sesan gaf Jarha, sinom tjenare, sina dotter till hustru; hon födde honom Attai.
Sesán dio su hija a Jarha, su siervo, como esposa, y ella le dio a luz a Atai.
36 Attai födde Nathan; Nathan födde Sabad.
Atai fue padre de Natán, y Natán fue padre de Zabad,
37 Sabad födde Ephlal; Ephlal födde Obed;
y Zabad fue padre de Eflal, y Eflal fue padre de Obed,
38 Obed födde Jehu; Jehu födde Asaria;
y Obed fue padre de Jehú, y Jehú fue padre de Azarías
39 Asaria födde Helez; Helez födde Elasa;
y Azarías fue padre de Helez, y Helez fue padre de Eleasah,
40 Elasa födde Sismai; Sismai födde Sallum;
y Eleasah fue padre de Sismai, y Sismai fue padre de Sallum,
41 Sallum födde Jekamia; Jekamia födde Elisama.
y Sallum fue padre de Jekamiah, y Jekamiah fue padre de Elishama.
42 Calebs barn, Jerahmeels broders, äro: Mesa, hans förste son; han är Siphs fader, och Maresa barn, Hebrons faders.
Los hijos de Caleb, hermano de Jerajmeel, fueron Mesá, su primogénito, que fue padre de Zif, y los hijos de Maresá, padre de Hebrón.
43 Hebrons barn äro: Korah, Thappuah, Rekem och Serna.
Los hijos de Hebrón: Coré, Tapú, Recem y Sema.
44 Men Serna födde Raham, Jorkeams fader; Rekem födde Sammai.
Sema fue el padre de Raham, el padre de Jorkeam; y Rekem fue el padre de Shammai.
45 Sammai son het Maon; och Maon var Bethzurs fader.
El hijo de Samai fue Maón; y Maón fue el padre de Bet Zur.
46 Men Epha, Calebs frilla, födde Haran, Moza och Gases. Haran födde Gases.
Efá, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Moza y Gazez; y Harán fue padre de Gazez.
47 Men Jahdai barn äro: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha och Saaph.
Los hijos de Jahdai: Regem, Jotán, Gesán, Pelet, Efá y Shaaf.
48 Men Maacha, Calebs frilla, födde Seber och Thirhana;
Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirana.
49 Och födde desslikes Saaph, Madmanna foder, och Seva, Machbena fader, och Gibea fader. Achsa var Calebs dotter.
También dio a luz a Shaaf, padre de Madmaná, a Sheva, padre de Macbena, y al padre de Gbea; y la hija de Caleb fue Acsa.
50 Desse voro Calebs barn, Hurs den förste sonens af Ephrata: Sobal, KiriathJearims fader,
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat Jearim,
51 Salma, BethLehems fader, Hareph, BethGaders fader.
Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
52 Och Sobal, KiriathJearims fader, hade söner; han såg halfva Manuhoth.
Sobal, padre de Quiriat Jearim, tuvo hijos: Haroeh, la mitad de los Menuhoth.
53 Men de slägter i KiriathJearim voro: de Jithriter, Puthiter, Sumathiter och Misraiter. Utaf dessom äro utkomne de Zorgathiter och Esthaoliter.
Las familias de Quiriat Jearim: los itritas, los putitas, los shumatitas y los misraítas; de ellos salieron los zoratitas y los eshtaolitas.
54 Salma barn äro: BethLehem och de Netophathiter, kronorna till Joabs hus, och hälften af de Manathiter af den Zorgiten.
Los hijos de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot Bet Joab, y la mitad de los manaítas, los zoritas.
55 Och de skrifvares slägter, som i Jabez bodde, äro: de Thirathiter, Simathiter, Suchathiter. Det äro de Kiniter, som komne äro af Hamath, BethRechabs fader.
Las familias de escribas que vivían en Jabes: los tiratitas, los simeatitas y los sucatitas. Estos son los ceneos que vinieron de Hamat, el padre de la casa de Recab.