< 1 Krönikeboken 2 >

1 Desse äro Israels barn: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon,
Šie bija Israēla bērni: Rūbens, Sīmeans, Levis un Jūda, Īsašars un Zebulons,
2 Dan, Joseph, BenJamin, Naphthali, Gad, Asser.
Dans, Jāzeps un Benjamins, Naftalus, Gads un Ašers.
3 Juda barn äro: Er, Onan, Sela; de tre vordo honom födde af Sua dotter den Cananeiskon. Men Er, den förste Juda son, var arg för Herranom, derföre drap han honom.
Jūda bērni bija: Ģers un Onans un Šelus. Tie trīs viņam dzima no Zuas meitas, tās Kanaānietes. Bet Ģers, Jūda pirmdzimušais, bija ļauns priekš Tā Kunga acīm, tāpēc šis viņu nokāva.
4 Men Thamar hans sonahustru födde honom Perez och Serah, så att all Juda barn voro fem.
Un Tamāre, viņa vedekla, tam dzemdēja Perecu un Zeru; Jūda bērnu pavisam bija pieci.
5 Perez barn äro: Hezron och Hamul.
Pereca bērni bija: Hecrons un Hamuls.
6 Men Serah barn äro: Simri, Ethan, Heman, Chalcol, Dara. Desse tillhopa äro fem.
Un Zerus bērni bija: Zimrus un Etans un Hemans un Kalkols un Darus, - to ir pavisam pieci.
7 Charmi barn äro: Achar, hvilken bedröfvade Israel, då han förtog sig på det tillspillogifvet var.
Un Karmus bērni bija: Akors(Akans), kas Israēli apbēdināja, kad viņš pie tā noziedzās, kas bija izdeldams.
8 Ethans barn äro: Asaria.
Un Etana bērni bija: Azarijus.
9 Hezrons barn, som honom födde äro: Jerahmeel, Ram, Chelubai.
Un Hecrona bērni, kas viņam dzima, bija Jerameēls un Rams un Kalubajus.
10 Ram födde Amminadab; Amminadab födde Nahesson, den Förstan för Juda barn.
Un Rams dzemdināja Aminadabu, un Aminadabs dzemdināja Nahšonu, to Jūda bērnu valdnieku.
11 Nahesson födde Salma; Salma födde Boas.
Un Nahšons dzemdināja Zalmu, un Zalmus dzemdināja Boasu.
12 Boas födde Obed; Obed födde Isai;
Un Boas dzemdināja Obedu. Un Obeds dzemdināja Isaju.
13 Isai födde sin första son Eliab, AbiNadab den andre, Simea den tredje,
Un Isajus dzemdināja savu pirmdzimušo Elijabu un Abinadabu, otru, un Šimeju, trešo,
14 Nethaneel den fjerde, Raddai den femte,
Netaneēlu, ceturto, Radaju, piekto,
15 Ozem den sjette, David den sjunde.
Ocemu, sesto, Dāvidu, septīto.
16 Och deras systrar voro: ZeruJa och Abigail. ZeruJa barn äro: Abisai, Joab, Asahel, de tre.
Un viņu māsas bija Ceruja un Abigaīle. Un Cerujas bērni bija trīs: Abizajus, Joabs un Azaēls.
17 Men Abigail födde Amasa; och Amasa fader var Jether, en Ismaelit.
Un Abigaīle dzemdēja Amasu. Un Amasas tēvs bija Jeters, Ismaēlietis.
18 Caleb, Nezrons son, födde med den qvinnone Asuba och med Jerigoth; och desse äro hennes barn; Jeser, Sobab och Ardon.
Un Kālebs, Hecrona dēls, dzemdināja bērnus no savas sievas Azubas un no Jerigotas, un šās bērni ir: Jezers un Zobabs un Ardons.
19 Då Asuba blef död, tog Caleb Ephrath; hon födde honom Hur.
Kad nu Azuba bija nomirusi, tad Kālebs apņēma Efratu; tā tam dzemdēja Uru.
20 Hur födde Uri; Uri födde Bezaleel.
Un Hurs dzemdināja Ūri. Un Ūris dzemdināja Becaleēli.
21 Derefter besof Hezron Machirs dotter, Gileads faders; och han tog henne, då han var sextio åra gammal; och hon födde honom Segub.
Un pēc Hecrons iegāja pie Gileāda tēva Mahira meitas, un to apņēma, sešdesmit gadus vecs būdams, un tā tam dzemdēja Zegubu.
22 Segub födde Jair; han hade tre och tjugu städer i Gileads land.
Un Zegubs dzemdināja Jaīru, un tam bija divdesmit trīs pilsētas Gileāda zemē.
23 Och han tog utaf de samma Gesur och Aram, Jairs byar; dertill Kenath med dess döttrar, sextio städer. Desse äro alle Machirs barn, Gileads faders.
Un Gešurs un Arams tiem atņēma Jaīra miestus, Ķenatu ar visām piederīgām vietām, sešdesmit pilsētas. Un šie visi ir Mahira, Gileāda tēva, bērni.
24 Efter Hezrons död i CalebEphrata lefde Hezron sina hustru Abia; hon födde honom Ashur, Thekoa fader.
Kad Hecrons KālebEfratā bija nomiris, tad Abija, Hecrona sieva, tam dzemdēja Azuru, Tekoūs tēvu.
25 Jerahmeel, Hezrons förste son, hade barn; den förste Ram, Buna, Oren och Ozem, och Ahia.
Un Jerameēļa, Hecrona pirmdzimušā, bērni bija: Rams, tas pirmdzimušais, un Bunus un Orens un Ocems un Ahijus.
26 Och Jerahmeel hade ännu ena andra hustru, som het Atarah; hon är Onams moder.
Un Jerameēlim bija vēl viena sieva, ar vārdu Atara, tā bija Onama māte.
27 Rams barn, Jerahmeels första sons, äro: Maaz, Jamin och Eker.
Un Rāma, Jerameēla pirmdzimušā, bērni bija: Maācs un Jamins un Eķers.
28 Men Onam hade barn: Sammai och Jada. Sammai barn äro: Nadab och Abisur.
Un Onama bērni bija Zamajus un Jadus. Un Zamajus bērni bija Nadabs un Abizurs.
29 Men Abisurs hustru het Abihail; hon födde honom Ahban och Molid.
Un Abizura sievai bija vārds Abikaīle, un tā tam dzemdēja Ekbonu un Molidu.
30 Nadabs barn äro: Seled och Appaim; och Seled blef död barnlös.
Un Nadaba bērni bija: Zeleds un Apaīms, un Zeleds nomira bez bērniem.
31 Appaims barn äro: Jisei. Jisei barn äro: Sesan. Sesans barn äro: Ahlai.
Apaīma bērni bija: Jezejus. Un Jezejus bērni bija: Zezans. Un Zezana bērni bija: Aklajus.
32 Jada barn, Sammai broders, äro: Jether och Jonathan; men Jether blef död barnlös.
Un Jadus, Zamajus brāļa, bērni bija: Jeters un Jonatāns. Un Jeters nomira bez bērniem.
33 Men Jonathans barn äro: Peleth och Sasa. Det äro Jerahmeels barn.
Un Jonatāna bērni bija. Pelets un Zaza. Šie bija Jerameēļa bērni.
34 Men Sesan hade inga söner, utan döttrar. Och Sesan hade en Egyptisk tjenare, han het Jarha.
Un Zezanam dēlu nebija, bet meitas vien.
35 Och Sesan gaf Jarha, sinom tjenare, sina dotter till hustru; hon födde honom Attai.
Un Zezanam bija ēģiptiešu kalps, Jarkus vārdā. Un Zezans deva savu meitu Jarkum, savam kalpam, par sievu, un tā tam dzemdēja Ataju.
36 Attai födde Nathan; Nathan födde Sabad.
Un Atajus dzemdināja Nātanu. Un Nātans dzemdināja Zabadu.
37 Sabad födde Ephlal; Ephlal födde Obed;
Un Zabads dzemdināja Evlalu. Un Evlals dzemdināja Obedu.
38 Obed födde Jehu; Jehu födde Asaria;
Un Obeds dzemdināja Jeū. Un Jeūs dzemdināja Azariju.
39 Asaria födde Helez; Helez födde Elasa;
Un Azarijus dzemdināja Kalecu. Un Kalec dzemdināja Eleazu.
40 Elasa födde Sismai; Sismai födde Sallum;
Un Eleazus dzemdināja Zisemaju. Un Zisemajus dzemdināja Šalumu.
41 Sallum födde Jekamia; Jekamia födde Elisama.
Un Šalums dzemdināja Jekamju. Un Jekamjus dzemdināja Elišamu.
42 Calebs barn, Jerahmeels broders, äro: Mesa, hans förste son; han är Siphs fader, och Maresa barn, Hebrons faders.
Un Kāleba, Jerameēļa brāļa, bērni bija: Mezus, viņa pirmdzimušais, šis ir Ziva tēvs, un Marezas, Hebrona tēva, bērni.
43 Hebrons barn äro: Korah, Thappuah, Rekem och Serna.
Un Hebrona bērni bija: Korahs un Tabuūs un Reķems un Šamus.
44 Men Serna födde Raham, Jorkeams fader; Rekem födde Sammai.
Un Šamus dzemdināja Rakamu, Jarkaāma tēvu. Un Reķems dzemdināja Zamaju.
45 Sammai son het Maon; och Maon var Bethzurs fader.
Un Zamajum bija dēls, Maons vārdā, un Maons bija Betcura tēvs.
46 Men Epha, Calebs frilla, födde Haran, Moza och Gases. Haran födde Gases.
Un Eva, Kāleba lieka sieva, dzemdēja Haranu un Mocu un Gazezu. Un Harans dzemdināja Gazezu.
47 Men Jahdai barn äro: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha och Saaph.
Un Jadajus bērni bija: Reģems un Jotams un Ģezans un Pelets un Epus un Zaāps.
48 Men Maacha, Calebs frilla, födde Seber och Thirhana;
Maēka, Kāleba lieka sieva, dzemdēja Zebru un Tirkanu,
49 Och födde desslikes Saaph, Madmanna foder, och Seva, Machbena fader, och Gibea fader. Achsa var Calebs dotter.
Un dzemdēja Zaāpu, Madmana tēvu un Zevu, Makbena tēvu un Ģibeja tēvu. Un Kāleba meita bija Akza.
50 Desse voro Calebs barn, Hurs den förste sonens af Ephrata: Sobal, KiriathJearims fader,
Šie bija Kāleba bērni: BenUrs, tas pirmdzimušais no Efratas, Šobals, KiriatJearima tēvs,
51 Salma, BethLehems fader, Hareph, BethGaders fader.
Zalmus, Bētlema tēvs, Aravs, Betgaderas tēvs.
52 Och Sobal, KiriathJearims fader, hade söner; han såg halfva Manuhoth.
Un Šobalam, KirijatJearima tēvam, bija dēli: Aroa, puse no Manuota
53 Men de slägter i KiriathJearim voro: de Jithriter, Puthiter, Sumathiter och Misraiter. Utaf dessom äro utkomne de Zorgathiter och Esthaoliter.
Un ĶirijatJearima ciltis, Jetrieši un Putieši un Zumatieši un Mizraieši. No šiem ir nākuši Caregatieši un Estaolieši.
54 Salma barn äro: BethLehem och de Netophathiter, kronorna till Joabs hus, och hälften af de Manathiter af den Zorgiten.
Zalmus bērni bija: Bētlems un Netofatieši, Joaba nama kronis, un puse no Manaķiešiem, Carieši.
55 Och de skrifvares slägter, som i Jabez bodde, äro: de Thirathiter, Simathiter, Suchathiter. Det äro de Kiniter, som komne äro af Hamath, BethRechabs fader.
Un rakstītāju radi, kas Jaēbecā dzīvoja: Tireatieši un Zimeatieši un Zukatieši. Šie ir Kinieši, kas nākuši no Amata, BetRekaba tēva.

< 1 Krönikeboken 2 >