< 1 Krönikeboken 2 >
1 Desse äro Israels barn: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon,
이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과, 시므온과, 레위와, 유다와, 잇사갈과, 스불론과
2 Dan, Joseph, BenJamin, Naphthali, Gad, Asser.
단과, 요셉과, 베냐민과, 납달리와, 갓과, 아셀이더라
3 Juda barn äro: Er, Onan, Sela; de tre vordo honom födde af Sua dotter den Cananeiskon. Men Er, den förste Juda son, var arg för Herranom, derföre drap han honom.
유다의 아들은 에르와, 오난과, 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다로 말미암아 낳은 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고
4 Men Thamar hans sonahustru födde honom Perez och Serah, så att all Juda barn voro fem.
유다의 며느리 다말이 유다로 말미암아 베레스와 세라를 낳았으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라
5 Perez barn äro: Hezron och Hamul.
베레스의 아들은 헤스론과, 하물이요
6 Men Serah barn äro: Simri, Ethan, Heman, Chalcol, Dara. Desse tillhopa äro fem.
세라의 아들은 시므리와 에단과, 헤만과, 갈골과, 다라니 모두 다섯 사람이요
7 Charmi barn äro: Achar, hvilken bedröfvade Israel, då han förtog sig på det tillspillogifvet var.
가르미의 아들은 아갈이니 저는 마땅히 멸할 물건으로 인하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며
8 Ethans barn äro: Asaria.
에단의 아들은 아사랴더라
9 Hezrons barn, som honom födde äro: Jerahmeel, Ram, Chelubai.
헤스론의 낳은 아들은 여라므엘과, 람과, 글루배라
10 Ram födde Amminadab; Amminadab födde Nahesson, den Förstan för Juda barn.
람은 암미나답을 낳았고, 암미나답은 나손을 낳았으니, 나손은 유다 자손의 방백이며
11 Nahesson födde Salma; Salma födde Boas.
나손은 살마를 낳았고, 살마는 보아스를 낳았고
12 Boas födde Obed; Obed födde Isai;
보아스는 오벳을 낳았고, 오벳은 이새를 낳았고
13 Isai födde sin första son Eliab, AbiNadab den andre, Simea den tredje,
이새는 맏아들 엘리압과, 둘째로 아비나답과, 세째로 시므아와
14 Nethaneel den fjerde, Raddai den femte,
네째로 느다넬과, 다섯째로 랏대와
15 Ozem den sjette, David den sjunde.
여섯째로 오셈과, 일곱째로 다윗을 낳았으며
16 Och deras systrar voro: ZeruJa och Abigail. ZeruJa barn äro: Abisai, Joab, Asahel, de tre.
저희의 자매(姉妹)는 스루야와, 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와, 요압과 아사헬 삼형제요
17 Men Abigail födde Amasa; och Amasa fader var Jether, en Ismaelit.
아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아비는 이스마엘 사람 예델이었더라
18 Caleb, Nezrons son, födde med den qvinnone Asuba och med Jerigoth; och desse äro hennes barn; Jeser, Sobab och Ardon.
헤스론의 아들 갈렙이 그 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그 낳은 아들은 예셀과 소밥과 아르돈이며
19 Då Asuba blef död, tog Caleb Ephrath; hon födde honom Hur.
아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그로 말미암아 훌을 낳았고,
20 Hur födde Uri; Uri födde Bezaleel.
훌은 우리를 낳았고, 우리는 브사렐을 낳았더라
21 Derefter besof Hezron Machirs dotter, Gileads faders; och han tog henne, då han var sextio åra gammal; och hon födde honom Segub.
그 후에 헤스론이 육십세에 길르앗의 아비 마길의 딸에게 장가들어 동침하였더니 저가 헤스론으로 말미암아 스굽을 낳았으며
22 Segub födde Jair; han hade tre och tjugu städer i Gileads land.
스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물 세 성읍을 가졌더니
23 Och han tog utaf de samma Gesur och Aram, Jairs byar; dertill Kenath med dess döttrar, sextio städer. Desse äro alle Machirs barn, Gileads faders.
그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라
24 Efter Hezrons död i CalebEphrata lefde Hezron sina hustru Abia; hon födde honom Ashur, Thekoa fader.
25 Jerahmeel, Hezrons förste son, hade barn; den förste Ram, Buna, Oren och Ozem, och Ahia.
헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야며
26 Och Jerahmeel hade ännu ena andra hustru, som het Atarah; hon är Onams moder.
여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 저는 오남의 어미더라
27 Rams barn, Jerahmeels första sons, äro: Maaz, Jamin och Eker.
여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와, 야민과, 에겔이요
28 Men Onam hade barn: Sammai och Jada. Sammai barn äro: Nadab och Abisur.
오남의 아들들은 삼매와, 야다요 삼매의 아들은 나답과, 아비술이며
29 Men Abisurs hustru het Abihail; hon födde honom Ahban och Molid.
아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며
30 Nadabs barn äro: Seled och Appaim; och Seled blef död barnlös.
나답의 아들은 셀렛과, 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고
31 Appaims barn äro: Jisei. Jisei barn äro: Sesan. Sesans barn äro: Ahlai.
압바임의 아들은 이시요, 이시의 아들은 세산이요, 세산의 아들은 알래요
32 Jada barn, Sammai broders, äro: Jether och Jonathan; men Jether blef död barnlös.
삼매의 아우 야다의 아들은 예델과, 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고
33 Men Jonathans barn äro: Peleth och Sasa. Det äro Jerahmeels barn.
요나단의 아들은 벨렛과, 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며
34 Men Sesan hade inga söner, utan döttrar. Och Sesan hade en Egyptisk tjenare, han het Jarha.
세산은 아들이 없고 딸 뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로
35 Och Sesan gaf Jarha, sinom tjenare, sina dotter till hustru; hon födde honom Attai.
딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 저가 그로 말미암아 앗대를 낳았고,
36 Attai födde Nathan; Nathan födde Sabad.
앗대는 나단을 낳았고, 나단은 사밧을 낳았고,
37 Sabad födde Ephlal; Ephlal födde Obed;
사밧은 에블랄을 낳았고, 에블랄은 오벳을 낳았고,
38 Obed födde Jehu; Jehu födde Asaria;
오벳은 예후를 낳았고, 예후는 아사랴를 낳았고,
39 Asaria födde Helez; Helez födde Elasa;
아사랴는 헬레스를 낳았고, 헬레스는 엘르아사를 낳았고,
40 Elasa födde Sismai; Sismai födde Sallum;
엘르아사는 시스매를 낳았고, 시스매는 살룸을 낳았고,
41 Sallum födde Jekamia; Jekamia födde Elisama.
살룸은 여가먀를 낳았고, 여가먀는 엘리사마를 낳았더라,
42 Calebs barn, Jerahmeels broders, äro: Mesa, hans förste son; han är Siphs fader, och Maresa barn, Hebrons faders.
여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사니 십의 아비요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아비며
43 Hebrons barn äro: Korah, Thappuah, Rekem och Serna.
헤브론의 아들은 고라와, 답부아와, 레겜과, 세마라
44 Men Serna födde Raham, Jorkeams fader; Rekem födde Sammai.
세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아비며 레겜은 삼매를 낳았고,
45 Sammai son het Maon; och Maon var Bethzurs fader.
삼매의 아들은 마온이라 마온은 벳술의 아비며
46 Men Epha, Calebs frilla, födde Haran, Moza och Gases. Haran födde Gases.
갈렙의 첩 에바는 하란과, 모사와, 가세스를 낳았고, 하란은 가세스를 낳았으며
47 Men Jahdai barn äro: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha och Saaph.
야대의 아들은 레겜과, 요단과, 게산과, 벨렛과, 에바와, 사압이며
48 Men Maacha, Calebs frilla, födde Seber och Thirhana;
갈렙의 첩 마아가는 세벨과, 디르하나를 낳았고,
49 Och födde desslikes Saaph, Madmanna foder, och Seva, Machbena fader, och Gibea fader. Achsa var Calebs dotter.
또 맛만나의 아비 사압을 낳았고 또 막베나와, 기브아의 아비 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라
50 Desse voro Calebs barn, Hurs den förste sonens af Ephrata: Sobal, KiriathJearims fader,
갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아비 소발과
51 Salma, BethLehems fader, Hareph, BethGaders fader.
베들레헴의 아비 살마와, 벧가델의 아비 하렙이라
52 Och Sobal, KiriathJearims fader, hade söner; han såg halfva Manuhoth.
기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와, 므누홋 사람의 절반이니
53 Men de slägter i KiriathJearim voro: de Jithriter, Puthiter, Sumathiter och Misraiter. Utaf dessom äro utkomne de Zorgathiter och Esthaoliter.
기럇여아림 족속들은 이델 족속과, 붓 족속과, 수맛 족속과, 미스라 족속이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 족속이 나왔으며
54 Salma barn äro: BethLehem och de Netophathiter, kronorna till Joabs hus, och hälften af de Manathiter af den Zorgiten.
살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 족속과, 아다롯벳 요압과, 마하낫 족속의 절반과 소라 족속과
55 Och de skrifvares slägter, som i Jabez bodde, äro: de Thirathiter, Simathiter, Suchathiter. Det äro de Kiniter, som komne äro af Hamath, BethRechabs fader.
야베스에 거한 서기관 족속 곧 디랏 족속과, 시므앗 족속과, 수갓 족속이니 이는 다 레갑의 집 조상 함맛에게서 나온 겐 족속이더라