< 1 Krönikeboken 2 >
1 Desse äro Israels barn: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon,
Israels Sønner var følgende: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issakar, Zebulon,
2 Dan, Joseph, BenJamin, Naphthali, Gad, Asser.
Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
3 Juda barn äro: Er, Onan, Sela; de tre vordo honom födde af Sua dotter den Cananeiskon. Men Er, den förste Juda son, var arg för Herranom, derföre drap han honom.
Judas Sønner: Er, Onan og Sjela; disse tre fødtes ham af Kana'anæerkvinden Batsjua. Men Er, Judas førstefødte, var HERREN imod, og han lod ham dø.
4 Men Thamar hans sonahustru födde honom Perez och Serah, så att all Juda barn voro fem.
Derpaa fødte Judas Sønnekone Tamar ham Perez og Zera, saa at Judas Sønner i alt var fem.
5 Perez barn äro: Hezron och Hamul.
Perez's Sønner: Hezron og Hamul.
6 Men Serah barn äro: Simri, Ethan, Heman, Chalcol, Dara. Desse tillhopa äro fem.
Zeras Sønner: Zimri, Etan, Heman, Kalkol og Darda, i alt fem.
7 Charmi barn äro: Achar, hvilken bedröfvade Israel, då han förtog sig på det tillspillogifvet var.
Karmis Sønner: Akar, der styrtede Israel i Ulykke, idet han forgreb sig paa det Gods, der var lagt Band paa.
8 Ethans barn äro: Asaria.
Etans Sønner: Azarja.
9 Hezrons barn, som honom födde äro: Jerahmeel, Ram, Chelubai.
Hezrons Sønner, som fødtes ham: Jerame'el, Ram og Kelubaj.
10 Ram födde Amminadab; Amminadab födde Nahesson, den Förstan för Juda barn.
Ram avlede Amminadab; Amminadab avlede Nahasjon, Judæernes Øverste;
11 Nahesson födde Salma; Salma födde Boas.
Nahasjon avlede Salma; Salma avlede Boaz;
12 Boas födde Obed; Obed födde Isai;
Boaz avlede Obed; Obed avlede Isaj;
13 Isai födde sin första son Eliab, AbiNadab den andre, Simea den tredje,
Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,
14 Nethaneel den fjerde, Raddai den femte,
sin fjerde Søn Netan'el, sin femte Søn Raddaj,
15 Ozem den sjette, David den sjunde.
sin sjette Søn Ozem og sin syvende Søn David;
16 Och deras systrar voro: ZeruJa och Abigail. ZeruJa barn äro: Abisai, Joab, Asahel, de tre.
deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre.
17 Men Abigail födde Amasa; och Amasa fader var Jether, en Ismaelit.
Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter.
18 Caleb, Nezrons son, födde med den qvinnone Asuba och med Jerigoth; och desse äro hennes barn; Jeser, Sobab och Ardon.
Hezrons Søn Kaleb avlede med sin Hustru Azuba Jeriot; og hendes Sønner var følgende: Jesjer, Sjobab og Ardon.
19 Då Asuba blef död, tog Caleb Ephrath; hon födde honom Hur.
Da Azuba døde, ægtede Kaleb Efrat, som fødte ham Hur.
20 Hur födde Uri; Uri födde Bezaleel.
Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezal'el.
21 Derefter besof Hezron Machirs dotter, Gileads faders; och han tog henne, då han var sextio åra gammal; och hon födde honom Segub.
Derefter gik Hezron ind til Gileads Fader Makirs Datter, som han ægtede, da han var tresindstyve Aar gammel, og hun fødte ham Segub.
22 Segub födde Jair; han hade tre och tjugu städer i Gileads land.
Segub avlede Ja'ir, som ejede tre og tyve Byer i Gileads Land.
23 Och han tog utaf de samma Gesur och Aram, Jairs byar; dertill Kenath med dess döttrar, sextio städer. Desse äro alle Machirs barn, Gileads faders.
Men Gesjur og Aram fratog dem Ja'irs Teltbyer, Kenat med Smaabyer, tresindstyve Byer. Alle disse var Gileads Fader Makirs Sønner.
24 Efter Hezrons död i CalebEphrata lefde Hezron sina hustru Abia; hon födde honom Ashur, Thekoa fader.
Efter Hezrons Død gik Kaleb ind til sin Fader Hezrons Hustru Efrata, og hun fødte ham Asjhur, der blev Fader til Tekoa.
25 Jerahmeel, Hezrons förste son, hade barn; den förste Ram, Buna, Oren och Ozem, och Ahia.
Jerame'els, Hezrons førstefødtes, Sønner: Ram, den førstefødte, dernæst Buna, Oren og Ozem, hans Brødre.
26 Och Jerahmeel hade ännu ena andra hustru, som het Atarah; hon är Onams moder.
Og Jerame'el havde en anden Hustru ved Navn Atara, som var Moder til Onam.
27 Rams barn, Jerahmeels första sons, äro: Maaz, Jamin och Eker.
Rams, Jerame'els førstefødtes, Sønner: Ma'az, Jamin og Eker.
28 Men Onam hade barn: Sammai och Jada. Sammai barn äro: Nadab och Abisur.
Onams Sønner: Sjammaj og Jada. Sjammajs Sønner: Nadab og Abisjur.
29 Men Abisurs hustru het Abihail; hon födde honom Ahban och Molid.
Abisjurs Hustru hed Abihajil; hun fødte ham Aban og Molid.
30 Nadabs barn äro: Seled och Appaim; och Seled blef död barnlös.
Nadabs Sønner: Seled og Appajim; Seled døde barnløs.
31 Appaims barn äro: Jisei. Jisei barn äro: Sesan. Sesans barn äro: Ahlai.
Appajims Sønner: Jisj'i. Jisj'is Sønner: Sjesjan. Sjesjans Sønner: Alaj.
32 Jada barn, Sammai broders, äro: Jether och Jonathan; men Jether blef död barnlös.
Sjammajs Broder Jadas Sønner: Jeter og Jonatan. Jeter døde barnløs.
33 Men Jonathans barn äro: Peleth och Sasa. Det äro Jerahmeels barn.
Jonatans Sønner: Pelet og Zaza. Det var Jerame'els Efterkommere.
34 Men Sesan hade inga söner, utan döttrar. Och Sesan hade en Egyptisk tjenare, han het Jarha.
Sjesjan havde kun Døtre, ingen Sønner. Men Sjesjan havde en ægyptisk Træl ved Navn Jarha,
35 Och Sesan gaf Jarha, sinom tjenare, sina dotter till hustru; hon födde honom Attai.
og Sjesjan gav sin Træl Jarha sin Datter til Ægte, og hun fødte ham Attaj.
36 Attai födde Nathan; Nathan födde Sabad.
Attaj avlede Natan; Natan avlede Zabad;
37 Sabad födde Ephlal; Ephlal födde Obed;
Zabad avlede Eflal; Eflal avlede Obed;
38 Obed födde Jehu; Jehu födde Asaria;
Obed avlede Jehu; Jehu avlede Azarja;
39 Asaria födde Helez; Helez födde Elasa;
Azarja avlede Helez; Helez avlede El'asa;
40 Elasa födde Sismai; Sismai födde Sallum;
El'asa avlede Sismaj; Sismaj avlede Sjallum;
41 Sallum födde Jekamia; Jekamia födde Elisama.
Sjallum avlede Jekamja; Jekamja avlede Elisjama.
42 Calebs barn, Jerahmeels broders, äro: Mesa, hans förste son; han är Siphs fader, och Maresa barn, Hebrons faders.
Jerame'els Broder Kalebs Sønner: Maresja, hans førstefødte, som var Fader til Zif. Maresjas Sønner: Hebron.
43 Hebrons barn äro: Korah, Thappuah, Rekem och Serna.
Hebrons Sønner: Kora, Tappua, Rekem og Sjema.
44 Men Serna födde Raham, Jorkeams fader; Rekem födde Sammai.
Sjema avlede Raham, der var Fader til Jorkeam. Rekem avlede Sjammaj.
45 Sammai son het Maon; och Maon var Bethzurs fader.
Sjammajs Søn var Maon, som var Fader til Bet-Zur.
46 Men Epha, Calebs frilla, födde Haran, Moza och Gases. Haran födde Gases.
Kalebs Medhustru Efa fødte Karan, Moza og Gazez; Karan avlede Gazez.
47 Men Jahdai barn äro: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha och Saaph.
Jadajs Sønner: Regem, Jotam, Gersjan, Pelet, Efa og Sja'af.
48 Men Maacha, Calebs frilla, födde Seber och Thirhana;
Kalebs Medhustru Ma'aka fødte Sjeber og Tirhana.
49 Och födde desslikes Saaph, Madmanna foder, och Seva, Machbena fader, och Gibea fader. Achsa var Calebs dotter.
Sja'af, Madmannas Fader, avlede Sjeva, Makbenas Fader og Gibeas Fader. Kalebs Datter var Aksa.
50 Desse voro Calebs barn, Hurs den förste sonens af Ephrata: Sobal, KiriathJearims fader,
Det var Kalebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader,
51 Salma, BethLehems fader, Hareph, BethGaders fader.
Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bet-Gaders Fader.
52 Och Sobal, KiriathJearims fader, hade söner; han såg halfva Manuhoth.
Sjobal, Kirjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
53 Men de slägter i KiriathJearim voro: de Jithriter, Puthiter, Sumathiter och Misraiter. Utaf dessom äro utkomne de Zorgathiter och Esthaoliter.
Kirjat-Jearims Slægter: Jitriterne, Putiterne, Sjumatiterne og Misjraiterne; fra dem udgik Zor'atiterne og Esjtaoliterne.
54 Salma barn äro: BethLehem och de Netophathiter, kronorna till Joabs hus, och hälften af de Manathiter af den Zorgiten.
Salmas Sønner: Betlehem, Netofatiterne, Atarot-Bet-Joab, Halvdelen af Manahatiterne og Zor'iterne.
55 Och de skrifvares slägter, som i Jabez bodde, äro: de Thirathiter, Simathiter, Suchathiter. Det äro de Kiniter, som komne äro af Hamath, BethRechabs fader.
De i Jabez bosatte skriftlærdes Slægter: Tir'atiterne, Sjim'atiterne og Sukatiterne, det er Kiniterne, som nedstammede fra Hammat, Rekabs Slægts Fader.