< 1 Krönikeboken 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Адам, Сиф, Енош,
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Енох, Метушелах, Ламех,
4 Noah, Sena, Ham, Japhet.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 Japhets barn äro desse: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 Men Gomers barn äro: Ascenas, Riphath, Thogarma.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 Javans barn äro: Elisa, Tharsisa, Chittim, Dodam, Dodanim.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 Hams barn äro: Chus, Mizraim, Phut, Canaan.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 Men Chus barn äro desse: Seda, Havila, Sabtha, Raema, Sabtecha, Raema barn äro: Seba och Dedan.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 Men Chus födde Nimrod. Han begynte vara väldig på jordene.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 Mizraim födde Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 Patrusim, Casluhim; af hvilkom utkomne äro de Philistim och Caphthorim.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 Men Canaan födde Zidon, sin första son, och Heth,
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 Jebusi, Emori, Girgasi,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 Hivi, Arki, Sini,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 Arvadi, Zemari och Hamathi.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 Sems barn äro desse: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether och Maseeh.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 Men Arphachsad födde Salah; Salah födde Eber.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 Men Eber vordo födde två söner; den ene het Peleg, derföre, att i hans tid vardt landet deladt; och hans broder het Jaketan.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 Jaketan födde Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 Hadoram, Usal, Dikela,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 Ebal, Abimael, Seba,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 Ophir, Havila och Jobab. Desse äro alle Jaketans barn.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 Sem, Arphachsad, Salah,
Сим, Арпахшад, Шелах,
25 Eber, Peleg, Regu,
Пелеґ, Реу,
26 Serug, Nahor, Tharah,
Серуґ, Нахор, Терах,
27 Abram, det är Abraham.
Аврам, він же Авраа́м.
28 Men Abrahams barn äro: Isaac och Ismael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 Detta är deras ätter: den förste Ismaels son Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Jethur, Naphis, Kedma. Desse äro Ismaels barn.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 Men Keturas barn, Abrahams frillos: hon födde Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jisbak, Suah. Och Jaksans barn äro: Seba och Dedan.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 Och Midians barn äro: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Desse äro alle Keturas barn.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 Abraham födde Isaac. Isaacs barn äro: Esau och Israel.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 Esau barn äro: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 Eliphas barn äro: Teman, Omar, Zephi, Gatham, Kenas, Thimna, Amalek.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 Reguels barn äro: Nahath, Serah, Samma och Missa.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 Seirs barn äro: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 Lotans barn äro: Hori, Homam; och Thimna var Lotans syster.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 Sobals barn äro: Aljan, Manahat, Ebal, Zephi, Onam. Zibeons barn: Aja och Ana.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 Ana barn äro: Dison. Disons barn äro: Hamran, Esban, Jithran, Cheran.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 Ezers barn äro: Bilhan, Saavan, Jaachan. Disans barn äro: Uz och Aran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 Desse äro de Konungar, som regerade uti Edoms land, förra än någor Konung regerade ibland Israels barn: Bela, Geors son; och hans stad het Dinhaba.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 Och då Bela blef död, vardt Konung i hans stad Jobab, Serahs son af Bozra.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 Då Jobab blef död, vardt Konung i hans stad Husam, utaf de Themaniters land.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 Då Husam blef död, vardt Konung i hans stad Hadad, Badads son, hvilken slog de Midianiter på de Moabiters mark; och hans stad het Avith.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 Då Hadad blef död, vardt Konung i hans stad Samla af Masreka.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 Då Samla blef död, vardt Konung i hans stad Saul af Rehoboth vid älfvena.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 Då Saul blef död, vardt Konung i hans stad Baalhanan, Achbors son.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 Då Baalhanan blef död, vardt Konung i hans stad Hadad; och hans stad het Pagi; och hans hustru het Mehetabeel, Matreds dotter, och Mesahabs dotter.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 Då Hadad blef död, vordo Förstar i Edom: den Försten Thimna, den Försten Alja, den Försten Jetheth,
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 Den Försten Aholibama, den Försten Ela, den Försten Pinon,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 Den Försten Kenas, den Försten Theman, den Försten Mibzar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 Den Försten Magdiel, den Försten Iram. Desse äro de Förstar i Edom.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

< 1 Krönikeboken 1 >