< 1 Krönikeboken 1 >
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Yared,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Henok, Metusela, Lamek,
4 Noah, Sena, Ham, Japhet.
Noa mma ne, Sem, Ham, ne Yafet.
5 Japhets barn äro desse: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
Na Yafet asefo ne Gomer, Magog, Media, Yawan, Tubal, Mesek ne Tiras.
6 Men Gomers barn äro: Ascenas, Riphath, Thogarma.
Na Gomer asefo ne Askenas, Rifat ne Togarma.
7 Javans barn äro: Elisa, Tharsisa, Chittim, Dodam, Dodanim.
Na Yawan asefo ne Elisa, Tarsis, Kitim ne Rodanim.
8 Hams barn äro: Chus, Mizraim, Phut, Canaan.
Na Ham asefo ne Kus, Misraim, Put ne Kanaan.
9 Men Chus barn äro desse: Seda, Havila, Sabtha, Raema, Sabtecha, Raema barn äro: Seba och Dedan.
Na Kus asefo ne Seba, Hawila, Sabta, Raama ne Sabteka. Na Raama asefo yɛ Saba ne Dedan.
10 Men Chus födde Nimrod. Han begynte vara väldig på jordene.
Kus woo Nimrod. Na Nimrod bɛyɛɛ ɔkofo kɛse wɔ asase so.
11 Mizraim födde Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
Na Misraim woo Ludfo, Anamfo, Lehabfo, Naftuhfo,
12 Patrusim, Casluhim; af hvilkom utkomne äro de Philistim och Caphthorim.
Patrusfo, Kasluhfo ne Kaftorfo a wɔn ase na Filistifo fi.
13 Men Canaan födde Zidon, sin första son, och Heth,
Na Kanaan woo nʼabakan Sidon ne Het,
14 Jebusi, Emori, Girgasi,
Yebusifo, Amorifo, Girgasifo,
16 Arvadi, Zemari och Hamathi.
Arwadfo, Semarifo ne Hamatifo tete agya.
17 Sems barn äro desse: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether och Maseeh.
Na Sem asefo yɛ Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram. Aram asefo ne Us, Hul, Geter ne Mas.
18 Men Arphachsad födde Salah; Salah födde Eber.
Na Arfaksad woo Sela na Sela woo Eber.
19 Men Eber vordo födde två söner; den ene het Peleg, derföre, att i hans tid vardt landet deladt; och hans broder het Jaketan.
Eber woo mmabarima baanu. Wɔtoo ɔbaako din Peleg a ase kyerɛ Nkyekyɛmu, efisɛ nʼawobere mu na kasa ahorow nti, nnipa a wɔwɔ asase so mu kyekyɛe ma wɔhwetee. Na wɔtoo ne nua a ɔka ne ho no din Yoktan.
20 Jaketan födde Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
Yoktan woo Almodada, Selef, Hasarmawet, Yera,
21 Hadoram, Usal, Dikela,
Hadoram, Usal, Dikla,
23 Ophir, Havila och Jobab. Desse äro alle Jaketans barn.
Ofir, Hawila ne Yobab. Eyinom nyinaa yɛ Yoktan asefo.
24 Sem, Arphachsad, Salah,
Ɛno nti, eyi ne anato a efi Sem: Arfaksad, Selah,
27 Abram, det är Abraham.
ne Abram a akyiri no, wɔfrɛɛ no Abraham no.
28 Men Abrahams barn äro: Isaac och Ismael.
Abraham mmabarima yɛ Isak ne Ismael.
29 Detta är deras ätter: den förste Ismaels son Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
Na Ismael mmabarima nso ne Nebaiot a ɔyɛ nʼabakan, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31 Jethur, Naphis, Kedma. Desse äro Ismaels barn.
Yetur, Nafis ne Kedema. Eyinom ne Ismael mmabarima.
32 Men Keturas barn, Abrahams frillos: hon födde Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jisbak, Suah. Och Jaksans barn äro: Seba och Dedan.
Na Abraham mpena Ketura mmabarima ne Simran, Yoksan, Medan, Midian, Yisbak ne Sua. Na Yoksan asefo yɛ Seba ne Dedan.
33 Och Midians barn äro: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Desse äro alle Keturas barn.
Midian woo Efa, Efer, Henok, Abida ne Eldaa. Eyinom nyinaa yɛ Ketura asefo.
34 Abraham födde Isaac. Isaacs barn äro: Esau och Israel.
Abraham woo Isak. Isak mmabarima yɛ Esau ne Israel.
35 Esau barn äro: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
Na Esau mmabarima yɛ Elifas, Reuel, Yeus, Yalam ne Kora.
36 Eliphas barn äro: Teman, Omar, Zephi, Gatham, Kenas, Thimna, Amalek.
Na Elifas mmabarima yɛ Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna ne Amalek.
37 Reguels barn äro: Nahath, Serah, Samma och Missa.
Na Reuel mmabarima yɛ Nahat, Serah, Sama ne Misa.
38 Seirs barn äro: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
Na Seir mmabarima yɛ Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ne Disan.
39 Lotans barn äro: Hori, Homam; och Thimna var Lotans syster.
Na Lotan mmabarima yɛ Hori ne Homam. Na Lotan nuabea din de Timna.
40 Sobals barn äro: Aljan, Manahat, Ebal, Zephi, Onam. Zibeons barn: Aja och Ana.
Na Sobal mmabarima yɛ Alian, Manahat, Ebal, Sefi ne Onam. Sibeon mmabarima yɛ Aya ne Ana.
41 Ana barn äro: Dison. Disons barn äro: Hamran, Esban, Jithran, Cheran.
Na Ana babarima yɛ Dison. Na Dison mma yɛ Hemdan, Esban, Yitran ne Keran.
42 Ezers barn äro: Bilhan, Saavan, Jaachan. Disans barn äro: Uz och Aran.
Na Eser mmabarima yɛ Bilhan, Saawan ne Akan. Na Disan mmabarima yɛ Us ne Aran.
43 Desse äro de Konungar, som regerade uti Edoms land, förra än någor Konung regerade ibland Israels barn: Bela, Geors son; och hans stad het Dinhaba.
Eyinom ne ahemfo a wodii Edom so ansa na Israelfo renya ahemfo: Beor babarima Bela, a ɔtenaa kuropɔn Dinhaba so dii hene.
44 Och då Bela blef död, vardt Konung i hans stad Jobab, Serahs son af Bozra.
Na Bela wui no, Serah babarima Yobab a ofi Bosra bedii nʼade sɛ ɔhene.
45 Då Jobab blef död, vardt Konung i hans stad Husam, utaf de Themaniters land.
Na Yobab wui no, Husam a ofi Teman asase so bedii nʼade sɛ ɔhene.
46 Då Husam blef död, vardt Konung i hans stad Hadad, Badads son, hvilken slog de Midianiter på de Moabiters mark; och hans stad het Avith.
Husam wu akyi no, Hadad a ɔyɛ Bedad babarima a okodii Midian so nkonim wɔ Moab asase so no na odii nʼade sɛ ɔhempɔn. Wɔtoo nʼahenkurow no din Hawit.
47 Då Hadad blef död, vardt Konung i hans stad Samla af Masreka.
Hadad wui no, Samla a ofi Masreka kuropɔn mu bɛyɛɛ ɔhene.
48 Då Samla blef död, vardt Konung i hans stad Saul af Rehoboth vid älfvena.
Samla wui no, Saulo a ofi Rehobot a ɛda asu Eufrate ho no bedii hene.
49 Då Saul blef död, vardt Konung i hans stad Baalhanan, Achbors son.
Na Saulo wui no, Akbor babarima Baal-Hanan bedii hene.
50 Då Baalhanan blef död, vardt Konung i hans stad Hadad; och hans stad het Pagi; och hans hustru het Mehetabeel, Matreds dotter, och Mesahabs dotter.
Baal-Hanan wui no, Hadad tenaa kuropɔn Pai mu dii hene. Na ne yere a wɔfrɛ no Mehetabel no yɛ Matred babea ne Me-Sahab nso nena.
51 Då Hadad blef död, vordo Förstar i Edom: den Försten Thimna, den Försten Alja, den Försten Jetheth,
Na Hadad nso wui. Na Edom mmusua no ntuanofo ne Timna, Alia, Yetet,
52 Den Försten Aholibama, den Försten Ela, den Försten Pinon,
Oholibama, Ela, Pinon,
53 Den Försten Kenas, den Försten Theman, den Försten Mibzar,
Kenas, Teman, Mibsar,
54 Den Försten Magdiel, den Försten Iram. Desse äro de Förstar i Edom.
Magdiel ne Iram. Eyinom na na wɔyɛ Edom mmusua ntuanofo.