< 1 Krönikeboken 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Ādams, Sets, Enos,
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Kainans, Mahalaleēls, Jareds,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Enohs, Metuzala, Lāmehs,
4 Noah, Sena, Ham, Japhet.
Noa, Šems, Hams un Jafets.
5 Japhets barn äro desse: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
Jafeta bērni bija: Gomers un Magogs un Madajus un Javans un Tūbals un Mešehs un Tīras.
6 Men Gomers barn äro: Ascenas, Riphath, Thogarma.
Un Gomera bērni bija: Aškenas un Rifats un Togarmas.
7 Javans barn äro: Elisa, Tharsisa, Chittim, Dodam, Dodanim.
Un Javana bērni bija: Elišus un Taršiš, Ķītim un Dodanim.
8 Hams barn äro: Chus, Mizraim, Phut, Canaan.
Hama bērni bija: Kušs un Micraīm, Puts un Kanaāns.
9 Men Chus barn äro desse: Seda, Havila, Sabtha, Raema, Sabtecha, Raema barn äro: Seba och Dedan.
Un Kuša bērni bija: Seba un Havila un Sabta un Raēma un Zabteka. Un Raēmas bērni bija: Šeba un Dedans.
10 Men Chus födde Nimrod. Han begynte vara väldig på jordene.
Un Kušs dzemdināja Nimrodu, tas sāka varens būt virs zemes.
11 Mizraim födde Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
Un Micraīm dzemdināja Ludim, Ānamim un Leabim un Naftuīm.
12 Patrusim, Casluhim; af hvilkom utkomne äro de Philistim och Caphthorim.
Un Patrusim un Kasluīm, no kurienes Fīlisti un Kaftori cēlušies.
13 Men Canaan födde Zidon, sin första son, och Heth,
Un Kanaāns dzemdināja Sidonu, savu pirmdzimušo, un Hetu
14 Jebusi, Emori, Girgasi,
Un Jebusi un Amori un Ģirgozi
15 Hivi, Arki, Sini,
Un Hivi un Arki un Sini
16 Arvadi, Zemari och Hamathi.
Un Arvadi un Cemari un Hamati.
17 Sems barn äro desse: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether och Maseeh.
Šema bērni bija: Elams un Asurs un Arvaksads un Luds un Ārams un Uc un Huls un Ģeters un Mazeķs.
18 Men Arphachsad födde Salah; Salah födde Eber.
Un Arvaksads dzemdināja Šalu, un Šalus dzemdināja Ēberu.
19 Men Eber vordo födde två söner; den ene het Peleg, derföre, att i hans tid vardt landet deladt; och hans broder het Jaketan.
Un Ēberam dzima divi dēli, tā pirmaja vārds bija Pelegs, tāpēc ka viņa laikā zeme tapa dalīta, un viņa brāļa vārds bija Joktans.
20 Jaketan födde Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
Un Joktans dzemdināja Almodadu un Šelefu, Hacarmavetu un Jarahu
21 Hadoram, Usal, Dikela,
Un Hadoramu un Uzalu un Diķelu
22 Ebal, Abimael, Seba,
Un Obalu un Abimaēlu un Zebu
23 Ophir, Havila och Jobab. Desse äro alle Jaketans barn.
Un Ofiru un Havilu un Jobabu. Šie visi ir Joktana bērni.
24 Sem, Arphachsad, Salah,
Šems, Arvaksads, Šalus,
25 Eber, Peleg, Regu,
Ēbers, Pelegs, Regus,
26 Serug, Nahor, Tharah,
Serugs, Nahors, Tārus,
27 Abram, det är Abraham.
Ābrams, tas ir Ābrahāms.
28 Men Abrahams barn äro: Isaac och Ismael.
Ābrahāma bērni bija: Īzaks un Ismaēls.
29 Detta är deras ätter: den förste Ismaels son Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
Šīs ir viņu ciltis: Ismaēla pirmdzimtais bija Nebajots, tad Ķedars un Adbeēls
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
Un Mibzams, Mizmus un Dumus, Mazus, Hadads un Temus,
31 Jethur, Naphis, Kedma. Desse äro Ismaels barn.
Jeturs, Ravis un Ķedmus. Šie bija Ismaēla bērni.
32 Men Keturas barn, Abrahams frillos: hon födde Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jisbak, Suah. Och Jaksans barn äro: Seba och Dedan.
Un Ķeturas, Ābrahāma liekas sievas, bērni: tā dzemdēja Zimranu un Jokšanu un Medanu un Midijanu un Jisbaku un Šuahu. Un Jokšana bērni bija: Šebus un Dedans.
33 Och Midians barn äro: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Desse äro alle Keturas barn.
Un Midijana bērni bija: Ēfa un Efers un Hanoks un Abidus un Eldaūs. Šie visi bija Ķeturas bērni.
34 Abraham födde Isaac. Isaacs barn äro: Esau och Israel.
Un Ābrahāms dzemdināja Īzaku; Īzaka bērni bija Ēsavs un Israēls.
35 Esau barn äro: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
Ēsava bērni bija: Elifas, Reguēls, Jeūs un Jaēlams un Korahs.
36 Eliphas barn äro: Teman, Omar, Zephi, Gatham, Kenas, Thimna, Amalek.
Elifasa bērni bija: Temans un Omars, Zefus un Gaētams, Ķenas un Timnus un Amaleks.
37 Reguels barn äro: Nahath, Serah, Samma och Missa.
Reguēļu bērni bija: Nahats, Zerus, Šammus un Mizus.
38 Seirs barn äro: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
Un Seīra bērni bija: Lotans un Šobals un Cibeons un Anus un Dišons un Ecers un Dišans.
39 Lotans barn äro: Hori, Homam; och Thimna var Lotans syster.
Un Lotana bērni bija: Orus un Omams, un Lotana māsa bija Timna.
40 Sobals barn äro: Aljan, Manahat, Ebal, Zephi, Onam. Zibeons barn: Aja och Ana.
Šobala bērni bija: Alvans un Manahats un Ebals, Zevus un Onams. Un Cibeona bērni bija Ajus un Anus.
41 Ana barn äro: Dison. Disons barn äro: Hamran, Esban, Jithran, Cheran.
Anus bērni bija: Dišons. Un Dišona bērni bija: Amrans un Ešbans un Jetrans un Karans.
42 Ezers barn äro: Bilhan, Saavan, Jaachan. Disans barn äro: Uz och Aran.
Ecera bērni bija: Bilhans un Safans, Akans. Dišana bērni bija: Uc un Arans.
43 Desse äro de Konungar, som regerade uti Edoms land, förra än någor Konung regerade ibland Israels barn: Bela, Geors son; och hans stad het Dinhaba.
Un šie ir tie ķēniņi, kas Edoma zemē valdījuši, pirms ķēniņi valdīja pār Israēla bērniem: Belus, Beora dēls, un viņa pilsētas vārds bija Dinaba.
44 Och då Bela blef död, vardt Konung i hans stad Jobab, Serahs son af Bozra.
Un Belus nomira, un viņa vietā palika par ķēniņu Jobabs, Zeras dēls, no Bacras.
45 Då Jobab blef död, vardt Konung i hans stad Husam, utaf de Themaniters land.
Un Jobabs nomira, un Uzams no Temana zemes palika par ķēniņu viņa vietā.
46 Då Husam blef död, vardt Konung i hans stad Hadad, Badads son, hvilken slog de Midianiter på de Moabiters mark; och hans stad het Avith.
Un Uzams nomira, un Hadads, Bedada dēls, palika par ķēniņu viņa vietā; tas sakāva Midijaniešus Moaba laukā, un viņa pilsētas vārds bija Avite.
47 Då Hadad blef död, vardt Konung i hans stad Samla af Masreka.
Un Hadads nomira, un Zamlus no Mazrekas palika par ķēniņu viņa vietā.
48 Då Samla blef död, vardt Konung i hans stad Saul af Rehoboth vid älfvena.
Un kad Zamlus nomira, tad Sauls no Rehobotes pie tās upes palika par ķēniņu viņa vietā.
49 Då Saul blef död, vardt Konung i hans stad Baalhanan, Achbors son.
Un kad Sauls nomira, tad BaālAnans, Akbora dēls, palika par ķēniņu viņa vietā.
50 Då Baalhanan blef död, vardt Konung i hans stad Hadad; och hans stad het Pagi; och hans hustru het Mehetabeel, Matreds dotter, och Mesahabs dotter.
Un kad BaālAnans nomira, tad Hadads palika par ķēniņu viņa vietā, un viņa pilsētas vārds bija Pagus un viņa sievai bija vārds Mehetabeēle, Madredas meita, kas bija Mazaāba meita.
51 Då Hadad blef död, vordo Förstar i Edom: den Försten Thimna, den Försten Alja, den Försten Jetheth,
Un Hadads nomira. Edoma valdnieki bija: Timnas valdnieks, Alvas valdnieks, Jeteta valdnieks,
52 Den Försten Aholibama, den Försten Ela, den Försten Pinon,
Aholibamas valdnieks, Elas valdnieks, Pinona valdnieks,
53 Den Försten Kenas, den Försten Theman, den Försten Mibzar,
Ķenasa valdnieks, Temana valdnieks, Mīcara valdnieks,
54 Den Försten Magdiel, den Försten Iram. Desse äro de Förstar i Edom.
Magdiēļa valdnieks, Īrama valdnieks. Šie bija Edoma valdnieki.

< 1 Krönikeboken 1 >