< 1 Krönikeboken 1 >
[The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
[Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
[Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
4 Noah, Sena, Ham, Japhet.
[Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
5 Japhets barn äro desse: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 Men Gomers barn äro: Ascenas, Riphath, Thogarma.
The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Javans barn äro: Elisa, Tharsisa, Chittim, Dodam, Dodanim.
The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 Hams barn äro: Chus, Mizraim, Phut, Canaan.
The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
9 Men Chus barn äro desse: Seda, Havila, Sabtha, Raema, Sabtecha, Raema barn äro: Seba och Dedan.
The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
10 Men Chus födde Nimrod. Han begynte vara väldig på jordene.
Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
11 Mizraim födde Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
12 Patrusim, Casluhim; af hvilkom utkomne äro de Philistim och Caphthorim.
the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
13 Men Canaan födde Zidon, sin första son, och Heth,
Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
14 Jebusi, Emori, Girgasi,
the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
16 Arvadi, Zemari och Hamathi.
the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
17 Sems barn äro desse: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether och Maseeh.
The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 Men Arphachsad födde Salah; Salah födde Eber.
Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
19 Men Eber vordo födde två söner; den ene het Peleg, derföre, att i hans tid vardt landet deladt; och hans broder het Jaketan.
Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
20 Jaketan födde Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Hadoram, Usal, Dikela,
Hadoram, Uzal, Diklah,
23 Ophir, Havila och Jobab. Desse äro alle Jaketans barn.
Ophir, Havilah, and Jobab.
24 Sem, Arphachsad, Salah,
The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
27 Abram, det är Abraham.
and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
28 Men Abrahams barn äro: Isaac och Ismael.
Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
29 Detta är deras ätter: den förste Ismaels son Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
[The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jethur, Naphis, Kedma. Desse äro Ismaels barn.
Jetur, Naphish, and Kedemah.
32 Men Keturas barn, Abrahams frillos: hon födde Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jisbak, Suah. Och Jaksans barn äro: Seba och Dedan.
[After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
33 Och Midians barn äro: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Desse äro alle Keturas barn.
Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
34 Abraham födde Isaac. Isaacs barn äro: Esau och Israel.
The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
35 Esau barn äro: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Eliphas barn äro: Teman, Omar, Zephi, Gatham, Kenas, Thimna, Amalek.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
37 Reguels barn äro: Nahath, Serah, Samma och Missa.
Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Seirs barn äro: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
[Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Lotans barn äro: Hori, Homam; och Thimna var Lotans syster.
Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
40 Sobals barn äro: Aljan, Manahat, Ebal, Zephi, Onam. Zibeons barn: Aja och Ana.
Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
41 Ana barn äro: Dison. Disons barn äro: Hamran, Esban, Jithran, Cheran.
Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
42 Ezers barn äro: Bilhan, Saavan, Jaachan. Disans barn äro: Uz och Aran.
Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
43 Desse äro de Konungar, som regerade uti Edoms land, förra än någor Konung regerade ibland Israels barn: Bela, Geors son; och hans stad het Dinhaba.
[These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
44 Och då Bela blef död, vardt Konung i hans stad Jobab, Serahs son af Bozra.
When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
45 Då Jobab blef död, vardt Konung i hans stad Husam, utaf de Themaniters land.
When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
46 Då Husam blef död, vardt Konung i hans stad Hadad, Badads son, hvilken slog de Midianiter på de Moabiters mark; och hans stad het Avith.
When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
47 Då Hadad blef död, vardt Konung i hans stad Samla af Masreka.
When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
48 Då Samla blef död, vardt Konung i hans stad Saul af Rehoboth vid älfvena.
When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
49 Då Saul blef död, vardt Konung i hans stad Baalhanan, Achbors son.
When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
50 Då Baalhanan blef död, vardt Konung i hans stad Hadad; och hans stad het Pagi; och hans hustru het Mehetabeel, Matreds dotter, och Mesahabs dotter.
When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
51 Då Hadad blef död, vordo Förstar i Edom: den Försten Thimna, den Försten Alja, den Försten Jetheth,
Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
52 Den Försten Aholibama, den Försten Ela, den Försten Pinon,
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 Den Försten Kenas, den Försten Theman, den Försten Mibzar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 Den Försten Magdiel, den Försten Iram. Desse äro de Förstar i Edom.
Magdiel, and Iram.