< Warumi 12 >
1 Kwa hiyo, ndugu zangu, maadam Mungu ni mwenye huruma nyingi, nawasihi kwa moyo wote: jitoleeni nafsi zenu kwa Mungu kama tambiko iliyo hai, takatifu na yenye kupendeza. Hii ndiyo njia yenu halisi ya kumwabudu.
Toronoo susue nggara e! Huu Lamatualain natudꞌu susuen neu nggita ena, naeni de au oꞌe fo ama fee basa masodꞌa mara neu E, onaꞌ tutunu-hohotu masodꞌaꞌ. Naa mana tao Lamatuaꞌ ralan namahoꞌo. Mihehere fo tao tungga hihii-nanaun, ma misodꞌa meumareꞌ, huu naa natudꞌu hei susuem no hadꞌa-hormat ma neu E. Memaꞌ nandaa hei beꞌutee taꞌo naa neu E.
2 Msiige mitindo ya ulimwengu huu, bali Mungu afanye mabadiliko ndani yenu kwa kuzigeuza fikira zenu. Hapo ndipo mtakapoweza kuyajua mapenzi ya Mungu, kutambua jambo lililo jema, linalompendeza na kamilifu. (aiōn )
Afiꞌ hela atahori raefafoꞌ aleꞌ ia denu nggi musi tao taꞌo bee dei, fo misodꞌa taꞌo bee, tungga hihii-nanau nara. Afiꞌ tungga-tunggaꞌ a dudꞌuꞌa nara, masodꞌa nara, do, hadꞌa-dꞌala nara neu enaꞌ. Te malole lenaꞌ, ama hela fo Lamatuaꞌ tao dudꞌuꞌa mara dadꞌi feuꞌ, fo ama mete basa naa ra, tungga dꞌala feuꞌ. No taꞌo naa, hei bubꞌuluꞌ Lamatuaꞌ hihii-nanaun soaꞌ neu nggi. Te Lamatuaꞌ hihii-nanaun, maloleꞌ, matetu-manadꞌaiꞌ, ma tao nemehoꞌo ralan. (aiōn )
3 Kutokana na neema aliyonijalia Mungu, nawaambieni ninyi nyote: msijione kuwa ni kitu zaidi kuliko mnavyopaswa kuwa. Fikira zenu na ziwe na kiasi kufuatana na kipimo cha imani Mungu aliyomgawia kila mmoja.
Huu Lamatuaꞌ denu au ma natudꞌu rala malolen neu au, naeni de au ufadꞌe nggi, taꞌo ia: timba-tai ao mara no dꞌala ndoo-tetuꞌ a! Afiꞌ soꞌu-soꞌu ao mara lenaꞌ ndoo-tetuꞌ a. Afiꞌ timba-tai mendiꞌ saa fo nda naꞌena netehuuꞌ sa. Atahori esa-esaꞌ musi sangga fo nahine Lamatuaꞌ papala-babꞌanggin soaꞌ neu e, huu namahere neu Kristus.
4 Mwili una viungo vingi, kila kimoja na kazi yake.
Haꞌi conto mia atahori aon. Aoꞌ esa babꞌanggin mataꞌ-mataꞌ. Ma babꞌanggiꞌ esa-esaꞌ no ue-tataon.
5 Hali kadhalika ingawa sisi ni wengi, tu mwili mmoja kwa kuungana na Kristo, na kila mmoja ni kiungo cha mwenzake.
Hita mana taꞌabꞌue teu esa to Kristus o onaꞌ naa boe. Hita atahori hetar, te taꞌabꞌue teu esa onaꞌ aoꞌ esa. Ma atahori esa-esaꞌ no ue-tataon, onaꞌ aoꞌ a babꞌanggi nara. Esa parlu esa. Onaꞌ, limaꞌ nenetati hendiꞌ mia aon, nda naꞌena ngguna saa sa ena, to?
6 Basi, tunavyo vipaji mbalimbali kufuatana na neema tuliyopewa. Mwenye kipaji cha unabii na akitumie kadiri ya imani yake.
Au masud ngga taꞌo ia: Lamatuaꞌ fee koasan neu basa nggita fo talalao ue-tataos mataꞌ-mataꞌ, huu Ana hiiꞌ a natudꞌu Rala malolen neu nggita. Onaꞌ mete ma Lamatuaꞌ fee koasan neu nggo fo mufadꞌe hehelu-fufulin, na, musi mumuhere tebꞌe-tebꞌeꞌ fo mufadꞌe basa hehelu-fufulin. Te huu afiꞌ mufadꞌe lenaꞌ mia hehelu-fufuliꞌ naa.
7 Mwenye kipaji cha utumishi na atumikie. mwenye kipaji cha kufundisha na afundishe.
Mete ma Lamatuaꞌ fee papala-babꞌanggiꞌ neu nggo fo mete-seꞌu atahori laen, ho musi mete-seꞌu mendiꞌ koasa naa. Mete ma Ana fee papala-babꞌanggiꞌ neu nggo fo munori soꞌal Eni neu atahori, na, ho musi munori mendiꞌ koasa naa.
8 Mwenye kipaji cha kuwafariji wengine na afanye hivyo. Mwenye kumgawia mwenzake alicho nacho na afanye hivyo kwa ukarimu. Msimamizi na asimamie kwa bidii; naye mwenye kutenda jambo la huruma na afanye hivyo kwa furaha.
Mete ma Ana fee papala-babꞌanggiꞌ neu nggo fo fee masiꞌet neu atahori, na, musi fee nesiꞌet mendiꞌ koasa naa. Mete ma Ana fee koasa neu nggo fo tulu-fali atahori laen mendiꞌ hata hetom, na, fee hata-hetom fo tulu-fali neu se. Mete ma Ana fee papala-babꞌanggiꞌ neu nggo fo mulalao mala atahori fo ara ralalao Eni ue-tataon no maloleꞌ, na, musi manggate mulalao se mendiꞌ koasa naa. Mete ma Ana pala-banggi fee nggo rala susueꞌ fo tulu-fali neu atahori mana susa-sonaꞌ ra, na, musi tulun se no rala nemehoꞌot.
9 Mapendo yenu na yawe bila unafiki wowote. Chukieni jambo lolote ovu, zingatieni jema.
Mete ma hei mitudꞌu susuem neu atahori, na, mitudꞌu susueꞌ no matetuꞌ; afiꞌ dꞌea-ralaꞌ. Misidꞌea basa dꞌala deꞌulakaꞌ, ma toꞌu mala basa dꞌala maloleꞌ ra.
10 Pendaneni kidugu; kila mmoja amfikirie mwenzake kwanza kwa heshima.
Hei atahori saraniꞌ ra esa musi sue esa no maloleꞌ. Mihehere fo mitudꞌu hadꞌa-hormat esa no esa.
11 Msilegee katika bidii, muwe wachangamfu rohoni katika kumtumikia Bwana.
Mete ma ama tao ues, na tao ues no manggateeꞌ, afiꞌ tao no rala seseriꞌ. Naa fo rala mara ramahoꞌo leleꞌ ama tao ues. Ma tao ues fee neu hita Lamatuan.
12 Tumaini lenu liwaweke daima wenye furaha; muwe na saburi katika shida na kusali daima.
Hei rala mara musi mimihoꞌo hatuꞌ-rerelon, huu hei bubꞌuluꞌ Lamatuaꞌ nae tao taꞌo bee fee nggi ena. Mete ma hambu doidꞌosoꞌ na miꞌitataaꞌ. Hule-oꞌe hatuꞌ-rerelon; afiꞌ mimedꞌa bꞌengge.
13 Wasaidieni watu wa Mungu katika mahitaji yao; wapokeeni wageni kwa ukarimu.
Tulu-fali atahori mana toꞌa-taaꞌ ra mendiꞌ hata-heto mara. Mete ma hambu atahori rema mia mamanaꞌ laen, simbo se fo fee se raa-rinu, ma, numban sia ume mara. No taꞌo naa, hei mitudꞌu susue mara neu se.
14 Watakieni baraka wote wanaowadhulumu ninyi; naam, watakieni baraka na wala msiwalaani.
Mete ma hambu atahori tao raꞌasususaꞌ nggi rakandooꞌ a, moꞌe Lamatualain tao dꞌala maloleꞌ fee se. Tebꞌe! Afiꞌ sumba-ndoon se!
15 Furahini pamoja na wanaofurahi, lieni pamoja na wanaolia.
Mete ma hambu atahori ralan namahoꞌo, na, mimihoꞌo mo e. Ma mete ma hambu atahori nggae luu-mbinu huu ana susa, na, nggae mo e.
16 Muwe na wema uleule kwa kila mtu. Msijitakie makuu, bali jishugulisheni na watu wadogo. Msijione kuwa wenye hekima sana.
Misodꞌa esa sue-lai esa no ralaꞌ esa. Afiꞌ minanaru rala mara. Malole lenaꞌ, ama eko-daꞌi mo atahori mana tudꞌa-loloeꞌ ra. Afiꞌ soꞌu-soꞌu aom fo duꞌa mae, akaꞌ mesaꞌ nggo muhine.
17 Msilipe ovu kwa ovu. Zingatieni mambo mema mbele ya wote.
Mete ma atahori tao deꞌulakaꞌ neu nggo, na, afiꞌ bala-bꞌae no deꞌulakaꞌ. Te musi sobꞌa-sobꞌa sangga dꞌala maloleꞌ, fo basa atahori bisa simbo.
18 Kadiri inavyowezekana kwa upande wenu, muwe na amani na watu wote.
Mete ma bisa, na, sangga dalaꞌ fo misodꞌa no mole-dꞌame mo basa atahori.
19 Wapenzi wangu, msilipize kisasi, bali mwachieni Mungu jambo hilo; maana Maandiko Matakatifu yasema: “Kulipiza kisasi ni shauri langu; mimi nitalipiza asema Bwana.”
Toronoo susue nggara e! Afiꞌ bala-bꞌae no nambedꞌaꞌ rala. Hela neu fo Lamatuaꞌ mana bala-bꞌae. Huu mete ma atahori tao deꞌulakaꞌ, na, Ana namanasa, onaꞌ nenesuraꞌ sia Susura Meumareꞌ rala oi, “Hita Lamatuan mesaꞌ ne mana olaꞌ nae, Au mana uꞌena hak bala-bꞌae tatao-nonoi deꞌulakaꞌ. Te Au mana huku-dꞌoki atahori deꞌulaka nara.”
20 Tena, Maandiko yasema: “Adui yako akiwa na njaa, mpe chakula; akiwa na kiu, mpe kinywaji. Maana kwa kufanya hivyo utamfanya apate aibu kali kama makaa ya moto juu ya kichwa chake.”
Malole lenaꞌ, tao tungga saa fo nenesuraꞌ sia Susura Meumareꞌ a mia leleꞌ uluꞌ a nae, “Mete ma musu ma ndoe, na, fee ne naa. Mete ma musu ma naꞌamadꞌa, na, fee ne ninu. Huu mete ma tao taꞌo naa, dei fo ana mae, ma fee hadꞌa-hormat baliꞌ neu nggo.”
21 Usikubali kushindwa na ubaya, bali ushinde ubaya kwa wema.
Afiꞌ hela fee dꞌala deꞌulaka ra ralalao nggo. Te malole lenaꞌ, dꞌala maloleꞌ ra mana ralalao nggo. No taꞌo naa, musenggiꞌ dꞌala deꞌulakaꞌ ra.