< Wahebrania 6 >

1 Basi, tusonge mbele kwa yale yaliyokomaa na kuyaacha nyuma yale mafundisho ya mwanzo ya Kikristo. Hatuhitaji kuweka msingi tena kwa kurudia yale mafundisho ya mwanzo kama vile kuachana na matendo ya kifo, kumwamini Mungu;
Amaiba: le, ninia asigilai olelesu liligi dawa: ma: ne, bisili olelesu liligi yolesili, mae beba: le hagomodini masunu da defea. Musa: olelesu bai da ninia hamedei hawa: hamobeba: le Gode Ea hou hame dawa: mu, be Gode Ea hou dafawaneyale dawa: beba: le fawane gaga: su ba: mu. Eno da hanoga fane salasu hou, dunu ilegema: ne ea da: i hodo da: iya lobo ligisisu, bogoi bu wa: legadosu amola eso huluane se imunusa: fofada: su. Amo musa: olelesu bai fawane ninia bu baligiliwane dawa: mu da defea hame. (aiōnios g166)
2 mafundisho juu ya ubatizo na kuwekewa mikono; ufufuo wa wafu na hukumu ya milele. (aiōnios g166)
3 tusonge mbele! Hayo tutayafanya, Mungu akitujalia.
Ninia asigilama: ne gusuba: le masunu da defea. Amola Gode da ninima logo fodosea, ninia da agoane hamomu.
4 Maana watu wanaoiasi imani yao inawezekanaje kuwarudisha watubu tena? Watu hao walikwisha kuwa katika mwanga wa Mungu, walikwisha onja zawadi ya mbinguni na kushirikishwa Roho Mtakatifu;
Be dunu ilia Gode Ea hou dafawaneyale dawa: beba: le lalegagui dagoi amo yolesiagai gala, ilia bu sinidigimusa: logo habodane ba: ma: bela: ? Ilia da musa: Gode Ea hadigi amo ganodini esalu. Ilia da Gode Ea hahawane dogolegele iasu amola Gode Ea A: silibu Hadigidafa Gala amo Ea hou dawa: i galu.
5 walikwisha onja wema wa neno la Mungu na nguvu za ulimwengu ujao, (aiōn g165)
Ilia da lalegaguiba: le, Gode Ea Sia: da ida: iwane ilia da dawa: i galu. Ilia da Gode Ea Hinadafa Hou dafawane doaga: sea, gasa bagade ba: mu, amo dawa: i galu. (aiōn g165)
6 kisha wakaiasi imani yao! Haiwezekani kuwarudisha watubu tena, kwa sababu wanamsulubisha tena Mwana wa Mungu na kumwaibisha hadharani.
Be ilia da dafawaneyale dawa: su hou yolesiagai dagoi. Ilia da fedege agoane, dunu huluane gademusa: ba: ma: ne, Gode Egefe bu bulufalegeiga medole legesa. Amaiba: le, ilia da bu Godema sinidigimusa: oule masunu logo da hamedei agoane ba: sa.
7 Mungu huibariki ardhi ambayo huipokea mvua inayoinyeshea mara kwa mara, na kuotesha mimea ya faida kwa mkulima.
Gibu da eso bagohame osoboga dabeba: le, osobo da amo hano nawane amoga ha: i manu amola sagai ouligisu dunu fidisu liligi bagohame heda: sa. Amaiba: le, Gode da amo osobo hahawane ba: sa.
8 Lakini kama ardhi hiyo ikiota miti ya miiba na magugu, haina faida; karibu italaaniwa na Mungu na mwisho wake ni kuchomwa moto.
Be amo osoboga gaga: nomei amola gagalobo, amo fawane heda: be ba: i galea, osobo da hamedeiwane liligi agoane ba: sa. Gode da amo osoboga hahawane hame ba: beba: le, gagabusu aligima: ne hamomusa: amola laluga ulagimusa: dawa: lala.
9 Lakini, ingawa twasema namna hii, wapenzi wetu, tunalo tumaini kubwa juu ya hali yenu. Tunajua kwamba mmepokea baraka zile bora za wokovu wenu.
Be ninia dogolegei na: iyado dunu! Ninia da gasa bagade sia: sa. Be dilia hou da noga: i ninia da dawa: lala. Dilia gaga: su lalegagui amo defele hahawane hou dawa: sa, amo ninia dawa: lala.
10 Mungu hakosi haki; yeye hataisahau kazi mliyoifanya au upendo mlioonyesha kwa ajili ya jina lake katika huduma mliyowapa na mnayowapa sasa watu wake.
Bai Gode Ea hou da moloidafa. E da dunu udigili hame wadela: sa. Dilia da noga: le hawa: hamoi amola Yesu Ea hou lalegagui fi dunu fidisu amola fidilala, amo hamonanebeba: le, dilia da Ema asigi amo olelei. Gode da amo hou hame gogolemu.
11 Hamu yetu ni kwamba kila mmoja wenu aonyeshe bidii hiyohiyo mpaka mwisho, ili yale mnayotumainia yapate kutimia.
Be ninia bagade hanai da agoane gala. Dilia dafawane hamoma: beyale dawa: lusu liligi, amo huluane dafawane doaga: ma: ne, dilia wali amogainini soge wadela: mu eso doaga: sea, ha: giwane amola hanaiwane Gode Ea hawa: hamonanumu da defea.
12 Msiwe wavivu, bali muwe kama wale wanaoamini na wenye uvumilivu na hivyo wanapokea yake aliyoahidi Mungu.
Dilia hou da gudu sa: ili, higale hamomu ninia higa: i hodosa. Be ninia hanai da dilia da dafawaneyale dawa: su dunu amo ilia hou hame yolesibiba: le, Gode Ea ilegele imunu sia: i liligi huluane laha, amo dunu defele dilia da hamoma: mu.
13 Mungu alipompa Abrahamu ahadi, aliapa kwa jina lake mwenyewe, maana hakuna aliye mkuu kuliko Mungu ambaye kwa huyo angeweza kuapa.
Gode da A: ibalaha: mema imunu sia: noba, E da dafawane imunusa: ilegele sia: i. Dunu eno da Gode Ea hou hamedafa baligiba: le, Gode da Hi Dioba: le dafawane imunusa: ilegele sia: i.
14 Mungu alisema: “Hakika nitakubariki na nitakupa wazawa wengi.”
E amane sia: i, “Na dima ilegele sia: sa! Dia fi da hahawane ba: mu amola dia mano lalelegemu da bagohamedafa ba: mu. Amo hou Na da dima dafawane imunu!”
15 Abrahamu alisubiri kwa uvumilivu na hivyo alipokea kile alichoahidiwa na Mungu.
A: ibalaha: me da hahawane gebewane ouesalebeba: le, Gode Ea imunu ilegele sia: i liligi lai dagoi.
16 Watu wanapoapa, huapa kwa mmoja aliye mkuu zaidi kuliko wao, na kiapo hicho husuluhisha ubishi wote.
Osobo bagade dunu da dafawane hamomusa: sia: sea, e da mimogo dunu bagade amo ea hou da hi hou baligisa, amo ea dioba: le sia: sa. Amasea, dunu eno ilia da ea sia: i liligi amoma sia: ga gegemu hamedei ba: sa.
17 Naye Mungu aliimarisha ahadi yake kwa kiapo; na kwa namna hiyo akawaonyesha wazi wale aliowaahidia kwamba hatabadili nia yake.
Gode da Ea ilegele imunu sia: i liligi hamedafa afadenemusa: dawa: i. E da amo imunu sia: i liligi dafawanedafa imunu noga: le olelemu dawa: i galu. Amaiba: le, E da Hi Dioba: le, Ea fi dunuma imunu ilegele sia: i.
18 Basi, kuna vitu hivi viwili: ahadi na kiapo, ambavyo haviwezi kubadilika na wala juu ya hivyo Mungu hawezi kusema uongo. Kwa hiyo sisi tuliokimbilia usalama kwake, tunapewa moyo wa kushikilia imara tumaini lililowekwa mbele yetu.
Amaiba: le, Gode da musa: ilegele imunu sia: i amola Hi Dioba: le dafawane hamomu sia: i, amo liligi aduna da afadenemu hame dawa: Amo ganodini Gode da ogogosu hame dawa: Amaiba: le, ninia da Ema madelagiba: le, ninia da hobea misunu dafawane esaloma: beyale dawa: lusu hou (Gode Ea ninima i liligi), amo dafawaneyale dawa: beba: le ninia dogo denesisu dawa:
19 Tunalo tumaini hilo kama nanga ya maisha yetu. Tumaini hilo ni imara na thabiti, nalo lapenya lile pazia la hekalu la mbinguni mpaka patakatifu ndani.
Amo hobea misunu dafawaneesaloma: beyale dawa: lusu da fedege agoane ninima a: go (dusagai mae masa: ne dioi bagade liligi dusagaiga la: gi) amo agoane diala. Amo mae muguluma: ne liligi da fedege agoane, gaga: su abula Debolo Diasu ganodini sone golili sa: ili, Hadigidafa Momei Sesei amo ganodini la: gi diala.
20 Yesu ametangulia kuingia humo kwa niaba yetu, na amekuwa kuhani mkuu milele, kufuatana na utaratibu wa ukuhani wa Melkisedeki. (aiōn g165)
Yesu Gelesu da ninima bisili Hadigidafa Momei Sesei amo ganodini golili sa: i dagoi. E da Gobele Salasu Ouligisu dunu amo Melegisedege ea fi agoane hamoi dagoi. (aiōn g165)

< Wahebrania 6 >