< Waefeso 1 >

1 Mimi Paulo, mtume wa Kristo Yesu kwa mapenzi ya Mungu, nawaandikia ninyi watu wa Mungu huko Efeso, mlio waaminifu katika kuungana na Kristo Yesu.
اِیشْوَرَسْییچّھَیا یِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ پْریرِتَح پَولَ اِپھِشَنَگَرَسْتھانْ پَوِتْرانْ کھْرِیشْٹَیِیشَو وِشْواسِنو لوکانْ پْرَتِ پَتْرَں لِکھَتِ۔
2 Nawatakieni neema na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu na kwa Bwana Yesu Kristo.
اَسْماکَں تاتَسْییشْوَرَسْیَ پْرَبھو رْیِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ چانُگْرَہَح شانْتِشْچَ یُشْماسُ وَرْتَّتاں۔
3 Atukuzwe Mungu na Baba wa Bwana wetu Yesu Kristo! Maana, katika kuungana na Kristo ametubariki kwa kutujalia zawadi zote za kiroho mbinguni.
اَسْماکَں پْرَبھو رْیِیشوح کھْرِیشْٹَسْیَ تاتَ اِیشْوَرو دھَنْیو بھَوَتُ؛ یَتَح سَ کھْرِیشْٹیناسْمَبھْیَں سَرْوَّمْ آدھْیاتْمِکَں سْوَرْگِییَوَرَں دَتَّوانْ۔
4 Kabla ya kuumbwa ulimwengu, Mungu alituteua tuwe wake katika kuungana na Kristo ili tuwe watakatifu na bila hitilafu mbele yake. Kwa sababu ya upendo wake,
وَیَں یَتْ تَسْیَ سَمَکْشَں پْریمْنا پَوِتْرا نِشْکَلَنْکاشْچَ بھَوامَسْتَدَرْتھَں سَ جَگَتَح سرِشْٹے پُورْوَّں تیناسْمانْ اَبھِروچِتَوانْ، نِجابھِلَشِتانُرودھاچَّ
5 Mungu alikuwa ameazimia tangu zamani kutuleta kwake kama watoto wake kwa njia ya Yesu Kristo. Ndivyo alivyopenda na kunuia.
یِیشُنا کھْرِیشْٹینَ سْوَسْیَ نِمِتَّں پُتْرَتْوَپَدےسْمانْ سْوَکِییانُگْرَہَسْیَ مَہَتّوَسْیَ پْرَشَںسارْتھَں پُورْوَّں نِیُکْتَوانْ۔
6 Basi, tumsifu Mungu kwa sababu ya neema yake tukufu katika Mwanae mpenzi!
تَسْمادْ اَنُگْرَہاتْ سَ یینَ پْرِیَتَمینَ پُتْریناسْمانْ اَنُگرِہِیتَوانْ،
7 Maana kwa damu yake Kristo sisi tunakombolewa, yaani dhambi zetu zinaondolewa. Ndivyo ulivyo ukuu wa neema yake
وَیَں تَسْیَ شونِتینَ مُکْتِمْ اَرْتھَتَح پاپَکْشَماں لَبْدھَوَنْتَح۔
8 aliotukirimia bila kipimo! Kwa hekima na ujuzi wake wote
تَسْیَ یَ اِیدرِشونُگْرَہَنِدھِسْتَسْماتْ سوسْمَبھْیَں سَرْوَّوِدھَں جْنانَں بُدّھِنْچَ باہُلْیَرُوپینَ وِتَرِتَوانْ۔
9 Mungu alitekeleza kile alichonuia, akatujulisha mpango wake uliofichika, ambao alikuwa ameazimia kuutekeleza kwa njia ya Kristo.
سْوَرْگَپرِتھِوْیو رْیَدْیَدْ وِدْیَتے تَتْسَرْوَّں سَ کھْرِیشْٹے سَںگْرَہِیشْیَتِیتِ ہِتَیشِنا
10 Mpango huo ambao angeutimiza wakati utimiapo ni kukusanya pamoja viumbe vyote, kila kitu mbinguni na duniani, chini ya Kristo.
تینَ کرِتو یو مَنورَتھَح سَمْپُورْنَتاں گَتَوَتْسُ سَمَییشُ سادھَیِتَوْیَسْتَمَدھِ سَ سْوَکِییابھِلاشَسْیَ نِگُوڈھَں بھاوَمْ اَسْمانْ جْناپِتَوانْ۔
11 Kila kitu hufanywa kufuatana na mpango na uamuzi wa Mungu; naye Mungu ametuteua sisi tuwe watu wake kwa mapenzi yake katika kuungana na Kristo, kufuatana na azimio alilofanya tangu mwanzo.
پُورْوَّں کھْرِیشْٹے وِشْواسِنو یے وَیَمْ اَسْمَتّو یَتْ تَسْیَ مَہِمْنَح پْرَشَںسا جایَتے،
12 Basi, sisi tuliotangulia kumtumainia Kristo tunapaswa kuusifu utukufu wa Mungu!
تَدَرْتھَں یَح سْوَکِیییچّھایاح مَنْتْرَناتَح سَرْوّانِ سادھَیَتِ تَسْیَ مَنورَتھادْ وَیَں کھْرِیشْٹینَ پُورْوَّں نِرُوپِتاح سَنْتودھِکارِنو جاتاح۔
13 Nanyi pia watu wa mataifa mengine, mliusikia ujumbe wa kweli yaani Habari Njema iliyowaletea wokovu, mkamwamini Kristo; naye Mungu, ili kuonyesha kuwa ninyi ni wake, akawapiga mhuri kwa kuwapeni yule Roho Mtakatifu aliyetuahidia.
یُویَمَپِ سَتْیَں واکْیَمْ اَرْتھَتو یُشْمَتْپَرِتْرانَسْیَ سُسَںوادَں نِشَمْیَ تَسْمِنّیوَ کھْرِیشْٹے وِشْوَسِتَوَنْتَح پْرَتِجْناتینَ پَوِتْریناتْمَنا مُدْرَییوانْکِتاشْچَ۔
14 Huyu Roho ni dhamana ya kurithi yote yale Mungu aliyowaahidia watu wake, na jambo hili latuhakikishia kwamba Mungu atawakomboa kabisa wote walio wake. Tuusifu utukufu wake!
یَتَسْتَسْیَ مَہِمْنَح پْرَکاشایَ تینَ کْرِیتاناں لوکاناں مُکْتِ رْیاوَنَّ بھَوِشْیَتِ تاوَتْ سَ آتْماسْماکَمْ اَدھِکارِتْوَسْیَ سَتْیَنْکارَسْیَ پَنَسْوَرُوپو بھَوَتِ۔
15 Kwa sababu hiyo, tangu niliposikia juu ya imani yenu kwa Bwana Yesu na mapendo yenu kwa watu wa Mungu,
پْرَبھَو یِیشَو یُشْماکَں وِشْواسَح سَرْوّیشُ پَوِتْرَلوکیشُ پْریمَ چاسْتَ اِتِ وارْتّاں شْرُتْواہَمَپِ
16 sijaacha kamwe kumshukuru Mungu kwa ajili yenu. Ninawakumbuka katika sala zangu
یُشْمانَدھِ نِرَنْتَرَمْ اِیشْوَرَں دھَنْیَں وَدَنْ پْرارْتھَناسَمَیے چَ یُشْمانْ سْمَرَنْ وَرَمِمَں یاچامِ۔
17 ili Mungu wa Bwana wetu Yesu Kristo Baba mtukufu, awajalieni Roho wake atakayewapa hekima na kuwafunulieni Mungu mpate kumjua.
اَسْماکَں پْرَبھو رْیِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ تاتو یَح پْرَبھاواکَرَ اِیشْوَرَح سَ سْوَکِییَتَتّوَجْنانایَ یُشْمَبھْیَں جْنانَجَنَکَمْ پْرَکاشِتَواکْیَبودھَکَنْچاتْمانَں دییاتْ۔
18 Namwomba Mungu aifunue mioyo yenu iweze kuuona mwanga wake, mpate kutambua lile tumaini alilowaitieni na utukufu mkuu wa zawadi alizowawekea watu wake,
یُشْماکَں جْنانَچَکْشُوںشِ چَ دِیپْتِیُکْتانِ کرِتْوا تَسْیاہْوانَں کِیدرِشْیا پْرَتْیاشَیا سَمْبَلِتَں پَوِتْرَلوکاناں مَدھْیے تینَ دَتّودھِکارَح کِیدرِشَح پْرَبھاوَنِدھِ رْوِشْواسِشُ چاسْماسُ پْرَکاشَمانَسْیَ
19 mpate kutambua jinsi uwezo wake ulivyo mkuu mno kwa ajili yetu sisi tunaoamini. Uwezo huo unaofanya kazi ndani yetu, ni sawa na nguvu ile kuu mno
تَدِییَمَہاپَراکْرَمَسْیَ مَہَتْوَں کِیدرِگْ اَنُپَمَں تَتْ سَرْوَّں یُشْمانْ جْناپَیَتُ۔
20 aliyomfufua nayo Kristo kutoka wafu, akamketisha kulia kwake mbinguni.
یَتَح سَ یَسْیاح شَکْتیح پْرَبَلَتاں کھْرِیشْٹے پْرَکاشَیَنْ مرِتَگَنَمَدھْیاتْ تَمْ اُتّھاپِتَوانْ،
21 Huko, Kristo anatawala juu ya kila tawala, mamlaka, enzi na ukuu; anatawala juu ya kila cheo kiwezacho kutajwa katika ulimwengu huu na katika ulimwengu ujao. (aiōn g165)
اَدھِپَتِتْوَپَدَں شاسَنَپَدَں پَراکْرَمو راجَتْوَنْچیتِنامانِ یاوَنْتِ پَدانِیہَ لوکے پَرَلوکے چَ وِدْیَنْتے تیشاں سَرْوّیشامْ اُورْدّھوے سْوَرْگے نِجَدَکْشِنَپارْشْوے تَمْ اُپَویشِتَوانْ، (aiōn g165)
22 Mungu ameweka vitu vyote chini ya miguu yake, akamkabidhi kwa kanisa akiwa mkuu wa vitu vyote.
سَرْوّانِ تَسْیَ چَرَنَیورَدھو نِہِتَوانْ یا سَمِتِسْتَسْیَ شَرِیرَں سَرْوَّتْرَ سَرْوّیشاں پُورَیِتُح پُورَکَنْچَ بھَوَتِ تَں تَسْیا مُورْدّھانَں کرِتْوا
23 Kanisa ni mwili wa Kristo, na ukamilifu wake yeye anayekamilisha vitu vyote kila mahali.
سَرْوّیشامْ اُپَرْیُّپَرِ نِیُکْتَواںشْچَ سَیوَ شَکْتِرَسْماسْوَپِ تینَ پْرَکاشْیَتے۔

< Waefeso 1 >