< Zekaria 3 >
1 Kisha Yahwe akanionesha Yoshua kuhani mkuu amesimama mbele za malaika wa Yahwe na Shetani amesimama mkono wake wa kushoto kumshitaki kwa ajili ya dhambi.
And the Lord showed me Jesus the high priest standing before the angel of the Lord, and the Devil stood on his right hand to resist him.
2 Malaika wa Yahwe akamwambia Shetani, “Yahwe na akukemee, Yahwe, aliyeuchagua Yerusalemu, akukemee! Je hiki si kinga kilichotolewa motoni”
And the Lords said to the Devil, The Lord rebuke you, O Devil, even the Lord that has chosen Jerusalem rebuke you: behold! is not this as a brand plucked from the fire?
3 Yoshua alikuwa na mavazi machafu aliposimama mbele ya malaika.
Now Jesus was clothed in filthy raiment, and stood before the angel.
4 Malaika akawaambia waliosimama mbele yake, “Mvulisheni hayo mavazi machafu.” Kisha akamwambia Yoshua, “Tazama! nimeuondoa uovu wako na nitakuvika mavazi safi.”
And [the Lord] answered and spoke to those who stood before him, saying, Take away the filthy raiment from him: and he said to him, Behold, I have taken away your iniquities: and clothe you him with a long robe,
5 Haya wamvike kilemba safi kichwani!” Hivyo wakaweka kilemba safi kichwani pa Yoshua na wakamvika mavazi safi wakati malaika wa Yahwe amesimama kando.
and place a pure mitre upon his head. So they placed a pure mitre upon his head, and clothed him with garments: and the angel of the Lord stood [by].
6 Kisha malaika wa Yahwe akamwagiza Yoshua na kusema,
And the angel of the Lord testified to Jesus, saying,
7 Yahwe wa majeshi asema hivi: “Ikiwa utatembea katika njia zangu, na kutunza amri zangu, ndipo utakapoisimamia nyumba yangu na kulinda nyua zangu, kwa maana nitakuruhusu kwenda na kutoka kati ya wasimamao mbele zangu.
Thus says the Lord Almighty; If you will walk in my ways, and take heed to my charges, then shall you judge my house: and if you will diligently keep my court, then will I give you men to walk in the midst of these that stand [here].
8 WeweYoshua kuhani mkuu na wenzako wanaoishi nawe! Sikilizeni. Watu hawa ni ishara, kwa kuwa mimi mwenyewe nitamwinua mtumishi wangu aitwaye Tawi.
Hear now, Jesus the high priest, you, and your neighbors that are sitting before [you]: for they are diviners, for, behold, I bring forth my servant The Branch.
9 Tazameni jiwe nililoliweka mbele ya Yoshua. Kuna macho saba juu ya jiwe hili moja, nami nitaandika maneno juu yake - asema Yahwe wa majeshi - nami nitaondoa dhambi katika nchi hii kwa siku moja.
For [as for] the stone which I have set before the face of Jesus, on the one stone are seven eyes: behold, I am digging a trench, says the Lord Almighty, and I will search out all the iniquity of that land in one day.
10 Katika siku hiyo kila mtu atamwalika jirani yake kukaa chini ya mzabibu na mtini wake.” asema Yahwe wa majeshi.
In that day, says the Lord Almighty, you shall call together every man his neighbor under the vine and under the fig tree.