< Warumi 7:8 >

8 Lakini dhambi ilipata nafasi kwa ile amri na ikaleta ndani yangu kila aina ya kutamani. Kwa maana dhambi pasipo sheria imekufa.
'Thou shalt not covet;' and the sin having received an opportunity, through the command, did work in me all covetousness — for apart from law sin is dead.
An occasion
Strongs:
Lexicon:
ἀφορμή
Greek:
ἀφορμὴν
Transliteration:
aphormēn
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

having taken
Strongs:
Lexicon:
λαμβάνω
Greek:
λαβοῦσα
Transliteration:
labousa
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

sin
Strongs:
Greek:
ἁμαρτία
Transliteration:
hamartia
Context:
Next word

through
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
διὰ
Transliteration:
dia
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

commandment
Strongs:
Lexicon:
ἐντολή
Greek:
ἐντολῆς
Transliteration:
entolēs
Context:
Next word

it produced
Strongs:
Lexicon:
κατεργάζομαι
Greek:
κατειργάσατο
Transliteration:
kateirgasato
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

me myself
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἐμοὶ
Transliteration:
emoi
Context:
Next word

all
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πᾶσαν
Transliteration:
pasan
Context:
Next word

covetousness;
Strongs:
Lexicon:
ἐπιθυμία
Greek:
ἐπιθυμίαν·
Transliteration:
epithumian
Context:
Next word

apart from
Strongs:
Lexicon:
χωρίς
Greek:
χωρὶς
Transliteration:
chōris
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

[the] Law
Strongs:
Lexicon:
νόμος
Greek:
νόμου
Transliteration:
nomou
Context:
Next word

sin
Strongs:
Greek:
ἁμαρτία
Transliteration:
hamartia
Context:
Next word

[is] dead;
Strongs:
Lexicon:
νεκρός
Greek:
νεκρά·
Transliteration:
nekra
Context:
Next word

< Warumi 7:8 >