< Zaburi 98 >

1 Oh, mwimbieni Yahwe wimbo mpya, kwa kuwa ametenda mambo ya ajabu; mkono wake wa kuume na mkono wake mtakatifu vimempa ushindi.
一篇诗。 你们要向耶和华唱新歌! 因为他行过奇妙的事; 他的右手和圣臂施行救恩。
2 Yahwe ameufanya wokovu wake ujulikane; ameidhihirisha haki yake kwa mataifa yote.
耶和华发明了他的救恩, 在列邦人眼前显出公义;
3 Hukumbuka uaminifu wa agano lake na uaminifu kwa ajili ya nyumba ya Israeli; miisho yote ya dunia itauona ushindi wa Mungu wetu.
记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。 地的四极都看见我们 神的救恩。
4 Mshangilieni Yahwe, nchi yote; pazeni sauti kwa wimbo, imbeni kwa furaha, na imbeni sifa.
全地都要向耶和华欢乐; 要发起大声,欢呼歌颂!
5 Mwimbieni Yahwe sifa kwa kinubi, kwa kinubi na wimbo wenye muiki wa kupendeza.
要用琴歌颂耶和华, 用琴和诗歌的声音歌颂他!
6 Kwa panda na sauti ya baragumu, fanyeni kelele za shangwe mbele ya Mfalme, Yahwe.
用号和角声, 在大君王耶和华面前欢呼!
7 Bahari na ipige kelele na vyote vilivyomo, ulimwengu na wale wakaao ndani yake!
愿海和其中所充满的澎湃; 世界和住在其间的也要发声。
8 Mito na ipige makofi, na milima ipige kelele kwa furaha.
愿大水拍手; 愿诸山在耶和华面前一同欢呼;
9 Yahwe anakuja kuihukumu nchi; naye ataihukumu dunia kwa haki na mataifa kwa adili.
因为他来要审判遍地。 他要按公义审判世界, 按公正审判万民。

< Zaburi 98 >