< Zaburi 97 >
1 Yahwe anatawala; nchi ishangilie; visiwa vingi na vifurahi.
Господ царује: нек се радује земља! Нек се веселе острва многа.
2 Mawingu na giza vyamzunguka. Haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake.
Облак је и мрак око Њега; благост и правда подножје престолу његовом.
3 Moto huenda mbele zake nao huwateketeza adui zake pande zote.
Огањ пред Њим иде, и пали наоколо непријатеље Његове.
4 Taa yake huangaza ulimwengu; nchi huona na kutetemeka.
Муње Његове севају по васиљеној; види и стрепи земља.
5 Milima huyeyuka kama nta mbele za Yahwe, Bwana wa dunia yote.
Горе као восак топе се од лица Господњег, од лица Господа свој земљи.
6 Mbingu hutangaza haki yake, na mataifa yote huuona utukufu wake.
Небеса казују правду Његову, и сви народи виде славу Његову.
7 Wale wote waabuduo sanamu za kuchonga wataaibishwa, wale wanao jivuna katika sanamu zisizo na maana mpigieni yeye magoti, enyi miungu wote!
Нек се стиде сви који се клањају киповима, који се хвале идолима својим. Поклоните Му се сви богови.
8 Sayuni ilisikia na kufurahi, na miji ya Yuda ilishangilia kwa sababu ya amri zako za haki, Yahwe.
Чује и радује се Сион, и кћери се јудејске веселе ради судова Твојих, Господе!
9 Kwa kuwa wewe, Yahwe, ndiye uliye juu sana, juu ya nchi yote. Umetukuka sana juu ya miungu yote.
Јер си Ти, Господе, висок над свом земљом и надвишујеш све богове.
10 Ninyi ambao mnampenda Yahwe, chukieni uovu! Yeye hulinda uhai wa watakatifu wake, naye huwatoa mikononi mwa waovu.
Који љубите Господа, мрзите на зло. Он чува душе светаца својих; из руку безбожничких отима их.
11 Nuru imepandwa kwa ajili ya wenye haki na furaha kwa ajili ya wanyoofu wa moyo.
Светлост се просипа на праведника, и весеље на оне који су правог срца.
12 Furahini katika Yahwe, enyi wenye haki; na mpeni shukurani mkumbukapo utakatifu wake.
Радујте се праведни о Господу, и славите свето име Његово.