< Zaburi 97 >
1 Yahwe anatawala; nchi ishangilie; visiwa vingi na vifurahi.
Pour David, quand son territoire fut établi. Le Seigneur a régné; que la terre tressaille d'allégresse; que la multitude des îles se réjouisse.
2 Mawingu na giza vyamzunguka. Haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake.
Les ténèbres et les nuées l'entourent; la justice et le jugement dirigent son trône.
3 Moto huenda mbele zake nao huwateketeza adui zake pande zote.
La flamme le précède, et dans son parcours elle brûlera ses ennemis.
4 Taa yake huangaza ulimwengu; nchi huona na kutetemeka.
Les éclairs ont lui sur le globe de la terre; la terre les a vus et en a tremblé.
5 Milima huyeyuka kama nta mbele za Yahwe, Bwana wa dunia yote.
Les montagnes ont fondu, comme la cire, devant la face du Seigneur; toute la terre a fondu devant sa face.
6 Mbingu hutangaza haki yake, na mataifa yote huuona utukufu wake.
Les cieux ont annoncé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.
7 Wale wote waabuduo sanamu za kuchonga wataaibishwa, wale wanao jivuna katika sanamu zisizo na maana mpigieni yeye magoti, enyi miungu wote!
Que tous ceux qui adorent des sculptures, et se glorifient dans leurs idoles, soient confondus! Et vous tous, ses anges, adorez-le!
8 Sayuni ilisikia na kufurahi, na miji ya Yuda ilishangilia kwa sababu ya amri zako za haki, Yahwe.
Sion l'a entendu, et elle s'est réjouie; et les filles de Juda ont tressailli d'allégresse à cause de tes jugements, Seigneur.
9 Kwa kuwa wewe, Yahwe, ndiye uliye juu sana, juu ya nchi yote. Umetukuka sana juu ya miungu yote.
Car tu es le Seigneur, le Très-Haut, sur toute la terre; tu es digne de louanges infinies, plus que tous les dieux.
10 Ninyi ambao mnampenda Yahwe, chukieni uovu! Yeye hulinda uhai wa watakatifu wake, naye huwatoa mikononi mwa waovu.
Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal; le Seigneur garde les âmes de ses saints, il les délivrera de la main des pécheurs.
11 Nuru imepandwa kwa ajili ya wenye haki na furaha kwa ajili ya wanyoofu wa moyo.
La lumière s'est levée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
12 Furahini katika Yahwe, enyi wenye haki; na mpeni shukurani mkumbukapo utakatifu wake.
Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur, et publiez la mémoire de sa sainteté.