< Zaburi 97 >
1 Yahwe anatawala; nchi ishangilie; visiwa vingi na vifurahi.
The Lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad.
2 Mawingu na giza vyamzunguka. Haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake.
Cloudes and darkenes are round about him: righteousnesse and iudgement are the foundation of his throne.
3 Moto huenda mbele zake nao huwateketeza adui zake pande zote.
There shall goe a fire before him, and burne vp his enemies round about.
4 Taa yake huangaza ulimwengu; nchi huona na kutetemeka.
His lightnings gaue light vnto the worlde: the earth sawe it and was afraide.
5 Milima huyeyuka kama nta mbele za Yahwe, Bwana wa dunia yote.
The mountaines melted like waxe at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
6 Mbingu hutangaza haki yake, na mataifa yote huuona utukufu wake.
The heauens declare his righteousnes, and all the people see his glory.
7 Wale wote waabuduo sanamu za kuchonga wataaibishwa, wale wanao jivuna katika sanamu zisizo na maana mpigieni yeye magoti, enyi miungu wote!
Confounded be all they that serue grauen images, and that glory in idoles: worship him all ye gods.
8 Sayuni ilisikia na kufurahi, na miji ya Yuda ilishangilia kwa sababu ya amri zako za haki, Yahwe.
Zion heard of it, and was glad: and the daughters of Iudah reioyced, because of thy iudgements, O Lord.
9 Kwa kuwa wewe, Yahwe, ndiye uliye juu sana, juu ya nchi yote. Umetukuka sana juu ya miungu yote.
For thou, Lord, art most High aboue all the earth: thou art much exalted aboue all gods.
10 Ninyi ambao mnampenda Yahwe, chukieni uovu! Yeye hulinda uhai wa watakatifu wake, naye huwatoa mikononi mwa waovu.
Ye that loue the Lord, hate euill: he preserueth the soules of his Saints: hee will deliuer them from the hand of the wicked.
11 Nuru imepandwa kwa ajili ya wenye haki na furaha kwa ajili ya wanyoofu wa moyo.
Light is sowen for the righteous, and ioy for the vpright in heart.
12 Furahini katika Yahwe, enyi wenye haki; na mpeni shukurani mkumbukapo utakatifu wake.
Reioyce ye righteous in the Lord, and giue thankes for his holy remembrance.