< Zaburi 97 >
1 Yahwe anatawala; nchi ishangilie; visiwa vingi na vifurahi.
For the same David, when his land was restored again to him. The Lord hath reigned, let the earth rejoice: let many islands be glad.
2 Mawingu na giza vyamzunguka. Haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake.
Clouds and darkness are round about him: justice and judgment are the establishment of his throne.
3 Moto huenda mbele zake nao huwateketeza adui zake pande zote.
A fire shall go before him, and shall burn his enemies round about.
4 Taa yake huangaza ulimwengu; nchi huona na kutetemeka.
His lightnings have shone forth to the world: the earth saw and trembled.
5 Milima huyeyuka kama nta mbele za Yahwe, Bwana wa dunia yote.
The mountains melted like wax, at the presence of the Lord: at the presence of the Lord of all the earth.
6 Mbingu hutangaza haki yake, na mataifa yote huuona utukufu wake.
The heavens declared his justice: and all people saw his glory.
7 Wale wote waabuduo sanamu za kuchonga wataaibishwa, wale wanao jivuna katika sanamu zisizo na maana mpigieni yeye magoti, enyi miungu wote!
Let them be all confounded that adore graven things, and that glory in their idols. Adore him, all you his angels:
8 Sayuni ilisikia na kufurahi, na miji ya Yuda ilishangilia kwa sababu ya amri zako za haki, Yahwe.
Sion heard, and was glad. And the daughters of Juda rejoiced, because of thy judgments, O Lord.
9 Kwa kuwa wewe, Yahwe, ndiye uliye juu sana, juu ya nchi yote. Umetukuka sana juu ya miungu yote.
For thou art the most high Lord over all the earth: thou art exalted exceedingly above all gods.
10 Ninyi ambao mnampenda Yahwe, chukieni uovu! Yeye hulinda uhai wa watakatifu wake, naye huwatoa mikononi mwa waovu.
You that love the Lord, hate evil: the Lord preserveth the souls of his saints, he will deliver them out of the hand of the sinner.
11 Nuru imepandwa kwa ajili ya wenye haki na furaha kwa ajili ya wanyoofu wa moyo.
Light is risen to the just, and joy to the right of heart.
12 Furahini katika Yahwe, enyi wenye haki; na mpeni shukurani mkumbukapo utakatifu wake.
Rejoice, ye just, in the Lord: and give praise to the remembrance of his holiness.