< Zaburi 97 >

1 Yahwe anatawala; nchi ishangilie; visiwa vingi na vifurahi.
The LORD reigns, let the earth rejoice; let the distant shores be glad.
2 Mawingu na giza vyamzunguka. Haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake.
Clouds and darkness surround Him; righteousness and justice are His throne’s foundation.
3 Moto huenda mbele zake nao huwateketeza adui zake pande zote.
Fire goes before Him and consumes His foes on every side.
4 Taa yake huangaza ulimwengu; nchi huona na kutetemeka.
His lightning illuminates the world; the earth sees and trembles.
5 Milima huyeyuka kama nta mbele za Yahwe, Bwana wa dunia yote.
The mountains melt like wax at the presence of the LORD, before the Lord of all the earth.
6 Mbingu hutangaza haki yake, na mataifa yote huuona utukufu wake.
The heavens proclaim His righteousness; all the peoples see His glory.
7 Wale wote waabuduo sanamu za kuchonga wataaibishwa, wale wanao jivuna katika sanamu zisizo na maana mpigieni yeye magoti, enyi miungu wote!
All worshipers of images are put to shame— those who boast in idols. Worship Him, all you gods!
8 Sayuni ilisikia na kufurahi, na miji ya Yuda ilishangilia kwa sababu ya amri zako za haki, Yahwe.
Zion hears and rejoices, and the towns of Judah exult because of Your judgments, O LORD.
9 Kwa kuwa wewe, Yahwe, ndiye uliye juu sana, juu ya nchi yote. Umetukuka sana juu ya miungu yote.
For You, O LORD, are Most High over all the earth; You are exalted far above all gods.
10 Ninyi ambao mnampenda Yahwe, chukieni uovu! Yeye hulinda uhai wa watakatifu wake, naye huwatoa mikononi mwa waovu.
Hate evil, O you who love the LORD! He preserves the souls of His saints; He delivers them from the hand of the wicked.
11 Nuru imepandwa kwa ajili ya wenye haki na furaha kwa ajili ya wanyoofu wa moyo.
Light shines on the righteous, gladness on the upright in heart.
12 Furahini katika Yahwe, enyi wenye haki; na mpeni shukurani mkumbukapo utakatifu wake.
Rejoice in the LORD, you righteous ones, and praise His holy name.

< Zaburi 97 >