< Zaburi 95 >
1 Oh njoni, tumwimbie Yahwe; na tumwimbie kwa shangwe mwamba wa wokovu wetu.
Dođite, kličimo Jahvi, uzvikujmo Hridi, Spasitelju svome!
2 Tuingie uweponi mwake kwa shukrani; tumwimbie yeye kwa zaburi ya sifa.
Pred lice mu stupimo s hvalama, kličimo mu u pjesmama!
3 Kwa maana Yahwe ni Mungu mkuu na Mfalme mkuu juu ya miungu yote.
Jer velik je Jahve, Bog naš, Kralj veliki nad svim bogovima.
4 Mkononi mwake zimo bonde za dunia; navyo vilele vya milima ni vyake.
U njegovoj su ruci zemaljske dubine, njegovi su vrhunci planina.
5 Bahari ni yake, maana aliiumba, na mikono yake ilitengeneza nchi kavu.
Njegovo je more, on ga je stvorio, i kopno koje načiniše ruke njegove.
6 Oh njoni, tumwabudu na tupige magoti; tupige magoti mbele za Yahwe, muumbaji wetu:
Dođite, prignimo koljena i padnimo nice, poklonimo se Jahvi koji nas stvori!
7 Kwa maana yeye ni Mungu wetu, na sisi tu watu wa malisho yake na kondoo wa mkono wake. Ni heri leo mngesikia sauti yake!
Jer on je Bog naš, a mi narod paše njegove, ovce što on ih čuva. O, da danas glas mu poslušate:
8 Msiifanye migumu mioyo yenu, kama vile huko Meriba, au kama ile siku ya Masa jangwani,
“Ne budite srca tvrda kao u Meribi, kao u dan Mase u pustinji
9 ambako baba zenu walinijaribu na kunipima, japo walikuwa wameyaona matendo yangu.
gdje me iskušavahu očevi vaši premda vidješe djela moja.
10 Kwa miaka arobaini nilikasirishwa na kizazi hicho na kusema, 'Hawa ni watu ambao mioyo yao imepotoka; hawazijui njia zangu.'
Četrdeset ljeta jadio me naraštaj onaj, pa rekoh: 'Narod su nestalna srca i ne promiču moje putove.'
11 Hivyo katika hasira yangu niliapa kwamba wasingeingia kamwe mahali pa pumziko.”
Stog se zakleh u svom gnjevu: 'Nikad neće ući u moj pokoj!'”