< Zaburi 94 >

1 Yahwe, Ee Mungu ulipaye kisasi, Mungu ulipaye kisasi, utuangazie sisi.
Yahweh, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine out.
2 Inuka, muhukumu wa nchi, uwape wenye majivuno kile wanachosahili.
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
3 Mpaka lini waovu, Yahwe, mpaka lini waovu watafurahia?
Yahweh, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
4 Wanamwaga maneno yao ya kiburi; wote watendao uovu wanajivuna.
They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
5 Wanawaangamiza watu wako, Yahwe; wanalitesa taifa ambao ni milki yako.
They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage.
6 Wanamuua mjane na mgeni aishiye nchini mwao, na wanamuua yatima.
They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
7 Nao husema, “Yahwe hawezi kuona, Mungu wa Yakobo hayagundui haya.”
They say, “Yah will not see, neither will Jacob’s God consider.”
8 Tambueni, ninyi watu wajinga! Enyi wapumbavu, mtajifunza lini?
Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
9 Yeye aliye liumba sikio, hasikii? Yeye aliye litengeneza jicho, haoni?
He who implanted the ear, won’t he hear? He who formed the eye, won’t he see?
10 Yeye awaadhibuye mataifa, hayuko sahihi? Yeye ndiye ampaye maarifa mwanadamu.
He who disciplines the nations, won’t he punish? He who teaches man knows.
11 Yahwe anayajua mawazo ya wanadamu, kuwa ni mvuke.
Yahweh knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Amebarikiwa yule ambaye umuongozaye, Yahwe, yule ambaye wewe humfundisha kutoka katika sheria yako.
Blessed is the man whom you discipline, Yah, and teach out of your law,
13 Wewe humpa pumziko wakati wa shida mpaka shimo litakapokuwa limechimbwa kwa ajili ya waovu.
that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
14 Maana Yahwe hatawaacha watu wake wala kutelekeza warithi wake.
For Yahweh won’t reject his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Kwa kuwa tena hukumu itakuwa ya haki; na wote walio wanyoofu wa moyo wataifuata.
For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
16 Ni nani atainuka kunitetea dhidi ya watendao uovu? Ni nani atasimama dhidi ya waovu kwa ajili yangu?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
17 Kama Yahwe asingelikuwa msaada wangu, haraka ningekuwa nimelala mahali pa ukimya.
Unless Yahweh had been my help, my soul would have soon lived in silence.
18 Niliposema, mguu wangu unateleza,” Uaminifu wa agano lako, Yahwe, uliniinua.
When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up.
19 Wasiwasi uwapo mwingi ndani yangu, faraja yako hunifurahisha.
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
20 Kiti cha uharibifu chaweza kushirikiana nawe, kitungacho madhara kwa njia ya sheria?
Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
21 Wao kwa pamoja hupanga njama kuwaua wenye haki na kuwahukumu adhabu ya kifo wenye haki.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Lakini Yahwe amekuwa mnara wangu mrefu, na Mungu wangu amekuwa mwamba wa kimbilio langu.
But Yahweh has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
23 Yeye atawarudishia uovu wao wenyewe na atawaangamiza katika uovu wao wenyewe. Yahwe Mungu wetu atawaangamiza.
He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Yahweh, our God, will cut them off.

< Zaburi 94 >