< Zaburi 94 >

1 Yahwe, Ee Mungu ulipaye kisasi, Mungu ulipaye kisasi, utuangazie sisi.
O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
2 Inuka, muhukumu wa nchi, uwape wenye majivuno kile wanachosahili.
Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
3 Mpaka lini waovu, Yahwe, mpaka lini waovu watafurahia?
How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
4 Wanamwaga maneno yao ya kiburi; wote watendao uovu wanajivuna.
They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
5 Wanawaangamiza watu wako, Yahwe; wanalitesa taifa ambao ni milki yako.
They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
6 Wanamuua mjane na mgeni aishiye nchini mwao, na wanamuua yatima.
They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
7 Nao husema, “Yahwe hawezi kuona, Mungu wa Yakobo hayagundui haya.”
They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
8 Tambueni, ninyi watu wajinga! Enyi wapumbavu, mtajifunza lini?
Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
9 Yeye aliye liumba sikio, hasikii? Yeye aliye litengeneza jicho, haoni?
He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
10 Yeye awaadhibuye mataifa, hayuko sahihi? Yeye ndiye ampaye maarifa mwanadamu.
He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
11 Yahwe anayajua mawazo ya wanadamu, kuwa ni mvuke.
The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Amebarikiwa yule ambaye umuongozaye, Yahwe, yule ambaye wewe humfundisha kutoka katika sheria yako.
Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
13 Wewe humpa pumziko wakati wa shida mpaka shimo litakapokuwa limechimbwa kwa ajili ya waovu.
to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
14 Maana Yahwe hatawaacha watu wake wala kutelekeza warithi wake.
For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
15 Kwa kuwa tena hukumu itakuwa ya haki; na wote walio wanyoofu wa moyo wataifuata.
Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
16 Ni nani atainuka kunitetea dhidi ya watendao uovu? Ni nani atasimama dhidi ya waovu kwa ajili yangu?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
17 Kama Yahwe asingelikuwa msaada wangu, haraka ningekuwa nimelala mahali pa ukimya.
Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
18 Niliposema, mguu wangu unateleza,” Uaminifu wa agano lako, Yahwe, uliniinua.
If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
19 Wasiwasi uwapo mwingi ndani yangu, faraja yako hunifurahisha.
When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
20 Kiti cha uharibifu chaweza kushirikiana nawe, kitungacho madhara kwa njia ya sheria?
Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
21 Wao kwa pamoja hupanga njama kuwaua wenye haki na kuwahukumu adhabu ya kifo wenye haki.
They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
22 Lakini Yahwe amekuwa mnara wangu mrefu, na Mungu wangu amekuwa mwamba wa kimbilio langu.
But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
23 Yeye atawarudishia uovu wao wenyewe na atawaangamiza katika uovu wao wenyewe. Yahwe Mungu wetu atawaangamiza.
He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.

< Zaburi 94 >