< Zaburi 94 >
1 Yahwe, Ee Mungu ulipaye kisasi, Mungu ulipaye kisasi, utuangazie sisi.
O Jehovah, thou God to whom vengeance belongs, thou God to whom vengeance belongs, shine forth.
2 Inuka, muhukumu wa nchi, uwape wenye majivuno kile wanachosahili.
Lift up thyself, thou judge of the earth. Render to the proud a recompense.
3 Mpaka lini waovu, Yahwe, mpaka lini waovu watafurahia?
Jehovah, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 Wanamwaga maneno yao ya kiburi; wote watendao uovu wanajivuna.
They prate, they speak arrogantly. All the workers of iniquity boast themselves.
5 Wanawaangamiza watu wako, Yahwe; wanalitesa taifa ambao ni milki yako.
They break in pieces thy people, O Jehovah, and afflict thy heritage.
6 Wanamuua mjane na mgeni aishiye nchini mwao, na wanamuua yatima.
They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless.
7 Nao husema, “Yahwe hawezi kuona, Mungu wa Yakobo hayagundui haya.”
And they say, Jehovah will not see, nor will the God of Jacob consider.
8 Tambueni, ninyi watu wajinga! Enyi wapumbavu, mtajifunza lini?
Consider, ye brutish among the people, and ye fools, when will ye be wise?
9 Yeye aliye liumba sikio, hasikii? Yeye aliye litengeneza jicho, haoni?
He who planted the ear, shall he not hear? He who formed the eye, shall he not see?
10 Yeye awaadhibuye mataifa, hayuko sahihi? Yeye ndiye ampaye maarifa mwanadamu.
He who chastises the nations, shall he not correct, even he who teaches man knowledge?
11 Yahwe anayajua mawazo ya wanadamu, kuwa ni mvuke.
Jehovah knows the thoughts of man, that they are vanity.
12 Amebarikiwa yule ambaye umuongozaye, Yahwe, yule ambaye wewe humfundisha kutoka katika sheria yako.
Blessed is the man whom thou chasten, O Jehovah, and teach out of thy law,
13 Wewe humpa pumziko wakati wa shida mpaka shimo litakapokuwa limechimbwa kwa ajili ya waovu.
that thou may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for a wicked man.
14 Maana Yahwe hatawaacha watu wake wala kutelekeza warithi wake.
For Jehovah will not cast off his people, nor will he forsake his inheritance.
15 Kwa kuwa tena hukumu itakuwa ya haki; na wote walio wanyoofu wa moyo wataifuata.
For judgment shall return to righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
16 Ni nani atainuka kunitetea dhidi ya watendao uovu? Ni nani atasimama dhidi ya waovu kwa ajili yangu?
Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Kama Yahwe asingelikuwa msaada wangu, haraka ningekuwa nimelala mahali pa ukimya.
Unless Jehovah had been my help, my soul would have soon dwelt in silence.
18 Niliposema, mguu wangu unateleza,” Uaminifu wa agano lako, Yahwe, uliniinua.
When I said, My foot slips, thy loving kindness, O Jehovah, held me up.
19 Wasiwasi uwapo mwingi ndani yangu, faraja yako hunifurahisha.
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20 Kiti cha uharibifu chaweza kushirikiana nawe, kitungacho madhara kwa njia ya sheria?
Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frames mischief by statute?
21 Wao kwa pamoja hupanga njama kuwaua wenye haki na kuwahukumu adhabu ya kifo wenye haki.
They gather themselves together against the soul of a righteous man, and condemn innocent blood.
22 Lakini Yahwe amekuwa mnara wangu mrefu, na Mungu wangu amekuwa mwamba wa kimbilio langu.
But Jehovah has been my high tower, and my God the rock of my refuge.
23 Yeye atawarudishia uovu wao wenyewe na atawaangamiza katika uovu wao wenyewe. Yahwe Mungu wetu atawaangamiza.
And he has brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Jehovah our God will cut them off.