< Zaburi 92 >
1 Ni jambo jema kumshukuru Yahwe na kuliimbia sifa jina lako, Uliye Juu,
Psalmus cantici, in die sabbati. Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime:
2 kutangaza uaminifu wa agano lako wakati wa asubuhi na uaminifu wako kila usiku,
ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem,
3 kwa kinubi cha nyuzi kumi na kwa tuni ya kinubi.
in decachordo, psalterio; cum cantico, in cithara.
4 Kwa kuwa wewe, Yahwe, matendo yako yamenifurahisha. Nitaimba kwa furaha kwa sababu ya matendo ya mikono yako.
Quia delectasti me, Domine, in factura tua; et in operibus manuum tuarum exsultabo.
5 Ni jinsi gani matendo yako ni makuu, Yahwe! mawazo yako ni ya kina.
Quam magnificata sunt opera tua, Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ.
6 Mtu mpumbavu hawezi kuyajua, wala mjinga kuyaelewa haya:
Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget hæc.
7 Wasio haki watakapochipuka kama nyasi, na hata watendao uovu watakapo stawi, bado wataangamizwa kwenye uharibifu wa milele.
Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum, et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem, ut intereant in sæculum sæculi:
8 Lakini wewe, Yahwe, utatawala milele.
tu autem Altissimus in æternum, Domine.
9 Hakika, watazame adui zako, Yahwe! Hakika, watazame adui zako. Wataangamia! Wale wote watendao maovu watatawanywa.
Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt; et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem.
10 Wewe umeyainua mapembe yangu kama mapembe ya Nyati wa porini; nimepakwa mafuta safi.
Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi.
11 Macho yangu yameona kuanguka kwa adui zangu; masikio yangu yamesikia maangamizi ya maadui zangu waovu.
Et despexit oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
12 Wenye haki watastawi kama mtende; watakua kama mwerezi wa Lebanoni.
Justus ut palma florebit; sicut cedrus Libani multiplicabitur.
13 Wamepandwa katika nyumba ya Yahwe; wakistawi katika nyua za Mungu wetu.
Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
14 Wao huzaa matunda hata uzeeni; hukaa safi na wenye afya,
Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, et bene patientes erunt:
15 kutangaza kuwa Yahwe ni wa haki. Yeye ni mwamba wangu, na hakuna udhalimu ndani yake.
ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster, et non est iniquitas in eo.