< Zaburi 92 >

1 Ni jambo jema kumshukuru Yahwe na kuliimbia sifa jina lako, Uliye Juu,
A psalm a song for [the] day of the sabbath. [is] good To give thanks to Yahweh and to sing praises to name your O Most High.
2 kutangaza uaminifu wa agano lako wakati wa asubuhi na uaminifu wako kila usiku,
To declare in the morning covenant loyalty your and faithfulness your in the nights.
3 kwa kinubi cha nyuzi kumi na kwa tuni ya kinubi.
On a ten and on a lyre on a melody with a harp.
4 Kwa kuwa wewe, Yahwe, matendo yako yamenifurahisha. Nitaimba kwa furaha kwa sababu ya matendo ya mikono yako.
For you have made rejoice me O Yahweh by deed[s] your in [the] works of hands your I sing for joy.
5 Ni jinsi gani matendo yako ni makuu, Yahwe! mawazo yako ni ya kina.
How! they are great works your O Yahweh exceedingly they are deep thoughts your.
6 Mtu mpumbavu hawezi kuyajua, wala mjinga kuyaelewa haya:
A person stupid not he knows and a fool not he understands this.
7 Wasio haki watakapochipuka kama nyasi, na hata watendao uovu watakapo stawi, bado wataangamizwa kwenye uharibifu wa milele.
When flourish wicked [people] - like vegetation and they blossomed all [those who] do wickedness to be destroyed they until perpetuity.
8 Lakini wewe, Yahwe, utatawala milele.
And you [are] height for ever O Yahweh.
9 Hakika, watazame adui zako, Yahwe! Hakika, watazame adui zako. Wataangamia! Wale wote watendao maovu watatawanywa.
For there! enemies your - O Yahweh for there! enemies your they will perish they will be scattered all [those who] do wickedness.
10 Wewe umeyainua mapembe yangu kama mapembe ya Nyati wa porini; nimepakwa mafuta safi.
And you have raised up like a wild ox horn my I have been anointed with oil fresh.
11 Macho yangu yameona kuanguka kwa adui zangu; masikio yangu yamesikia maangamizi ya maadui zangu waovu.
And it has looked eye my on enemies my in [those who] rise up on me evil-doers they have heard ears my.
12 Wenye haki watastawi kama mtende; watakua kama mwerezi wa Lebanoni.
[the] righteous Like palm tree he will flourish like a cedar in Lebanon he will grow.
13 Wamepandwa katika nyumba ya Yahwe; wakistawi katika nyua za Mungu wetu.
[they are] planted In [the] house of Yahweh in [the] courts of God our they will flourish.
14 Wao huzaa matunda hata uzeeni; hukaa safi na wenye afya,
Still they will bear fruit! in old age fat and fresh they will be.
15 kutangaza kuwa Yahwe ni wa haki. Yeye ni mwamba wangu, na hakuna udhalimu ndani yake.
To declare that [is] upright Yahweh rock my and not (injustice *Q(k)*) [is] in him.

< Zaburi 92 >