< Zaburi 92 >

1 Ni jambo jema kumshukuru Yahwe na kuliimbia sifa jina lako, Uliye Juu,
A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
2 kutangaza uaminifu wa agano lako wakati wa asubuhi na uaminifu wako kila usiku,
To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
3 kwa kinubi cha nyuzi kumi na kwa tuni ya kinubi.
On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
4 Kwa kuwa wewe, Yahwe, matendo yako yamenifurahisha. Nitaimba kwa furaha kwa sababu ya matendo ya mikono yako.
For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
5 Ni jinsi gani matendo yako ni makuu, Yahwe! mawazo yako ni ya kina.
How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
6 Mtu mpumbavu hawezi kuyajua, wala mjinga kuyaelewa haya:
A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
7 Wasio haki watakapochipuka kama nyasi, na hata watendao uovu watakapo stawi, bado wataangamizwa kwenye uharibifu wa milele.
When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
8 Lakini wewe, Yahwe, utatawala milele.
And You [are] high for all time, O YHWH.
9 Hakika, watazame adui zako, Yahwe! Hakika, watazame adui zako. Wataangamia! Wale wote watendao maovu watatawanywa.
For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
10 Wewe umeyainua mapembe yangu kama mapembe ya Nyati wa porini; nimepakwa mafuta safi.
And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
11 Macho yangu yameona kuanguka kwa adui zangu; masikio yangu yamesikia maangamizi ya maadui zangu waovu.
And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
12 Wenye haki watastawi kama mtende; watakua kama mwerezi wa Lebanoni.
The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
13 Wamepandwa katika nyumba ya Yahwe; wakistawi katika nyua za Mungu wetu.
Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
14 Wao huzaa matunda hata uzeeni; hukaa safi na wenye afya,
Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
15 kutangaza kuwa Yahwe ni wa haki. Yeye ni mwamba wangu, na hakuna udhalimu ndani yake.
To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!

< Zaburi 92 >