< Zaburi 92 >

1 Ni jambo jema kumshukuru Yahwe na kuliimbia sifa jina lako, Uliye Juu,
A Psalme or song for the Sabbath day. It is a good thing to praise the Lord, and to sing vnto thy Name, O most High,
2 kutangaza uaminifu wa agano lako wakati wa asubuhi na uaminifu wako kila usiku,
To declare thy louing kindenesse in the morning, and thy trueth in the night,
3 kwa kinubi cha nyuzi kumi na kwa tuni ya kinubi.
Vpon an instrument of tenne strings, and vpon the viole with the song vpon the harpe.
4 Kwa kuwa wewe, Yahwe, matendo yako yamenifurahisha. Nitaimba kwa furaha kwa sababu ya matendo ya mikono yako.
For thou, Lord, hast made mee glad by thy workes, and I wil reioyce in the workes of thine handes.
5 Ni jinsi gani matendo yako ni makuu, Yahwe! mawazo yako ni ya kina.
O Lord, how glorious are thy workes! and thy thoughtes are very deepe.
6 Mtu mpumbavu hawezi kuyajua, wala mjinga kuyaelewa haya:
An vnwise man knoweth it not, and a foole doeth not vnderstand this,
7 Wasio haki watakapochipuka kama nyasi, na hata watendao uovu watakapo stawi, bado wataangamizwa kwenye uharibifu wa milele.
(When the wicked growe as the grasse, and all the workers of wickednesse doe flourish) that they shall be destroyed for euer.
8 Lakini wewe, Yahwe, utatawala milele.
But thou, O Lord, art most High for euermore.
9 Hakika, watazame adui zako, Yahwe! Hakika, watazame adui zako. Wataangamia! Wale wote watendao maovu watatawanywa.
For loe, thine enemies, O Lord: for loe, thine enemies shall perish: all the workers of iniquitie shall be destroyed.
10 Wewe umeyainua mapembe yangu kama mapembe ya Nyati wa porini; nimepakwa mafuta safi.
But thou shalt exalt mine horne, like the vnicornes, and I shalbe anoynted with fresh oyle.
11 Macho yangu yameona kuanguka kwa adui zangu; masikio yangu yamesikia maangamizi ya maadui zangu waovu.
Mine eye also shall see my desire against mine enemies: and mine eares shall heare my wish against the wicked, that rise vp against me.
12 Wenye haki watastawi kama mtende; watakua kama mwerezi wa Lebanoni.
The righteous shall flourish like a palme tree, and shall grow like a Cedar in Lebanon.
13 Wamepandwa katika nyumba ya Yahwe; wakistawi katika nyua za Mungu wetu.
Such as bee planted in the house of the Lord, shall flourish in the courtes of our God.
14 Wao huzaa matunda hata uzeeni; hukaa safi na wenye afya,
They shall still bring foorth fruite in their age: they shall be fat and flourishing,
15 kutangaza kuwa Yahwe ni wa haki. Yeye ni mwamba wangu, na hakuna udhalimu ndani yake.
To declare that the Lord my rocke is righteous, and that none iniquitie is in him.

< Zaburi 92 >