< Zaburi 91 >

1 Yeye aishiye katika makazi ya Aliye Juu atakaa katika uvuli wa mwenyezi.
He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
2 Nami nitasema kuhusu Yahwe, “Yeye ni kimbilio langu na ngome yangu, Mungu wangu, ambaye niaamini katika yeye.”
He is saying of Jehovah, 'My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,'
3 Kwa maana yeye atakuokoa dhidi ya mtego wa mwindaji na dhidi ya pigo liletalo mauti.
For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
4 Yeye atakufunika kwa mbawa zake, na chini ya mbawa zake utapata kimbilio. Uaminifu wake ni ngao na ulinzi.
With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler [is] His truth.
5 Nawe hautaogopeshwa na vitisho wakati wa usiku, wala mishale ipaayo kwa siku,
Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
6 wala pigo lizungukalo gizani, wala ugonjwa ujao wakati wa mchana.
Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
7 Maelfu waweza kuangukia upande wako na makumi elfu mkono wako wa kuume, lakini uovu hauwezi kukupata.
There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.
8 Wewe utatazama tu na kuona hukumu ya waovu.
But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
9 Kwa kuwa Yahwe ni kimbilio langu! Umfanye Aliye Juu kuwa kimbilio lako pia.
(For Thou, O Jehovah, [art] my refuge, ) The Most High thou madest thy habitation.
10 Hakuna uovu utakao kushinda wewe; mateso hayatakuja karibu na nyumba yako.
Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
11 Maana yeye atawaelekeza malaika moja kwa moja kukulinda wewe, na kukuwekea ulinzi katika njia zako zote.
For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
12 Nao watakuinua juu kwa mikono yao ili usiweze kujigonga mguu wako kwenye jiwe.
On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
13 Utawaangamiza simba na nyoka chini ya miguu yako; utawakanyaga wana-simba na nyoka.
On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
14 Kwa sababu amejitoa kwangu, nitamuokoa. Nitamlinda kwa sababu yeye ni mwaminifu kwangu.
Because in Me he hath delighted, I also deliver him — I set him on high, Because he hath known My name.
15 Aniitapo, nitamjibu. Katika shida nitakuwa naye; nitampatia ushindi na nitamuheshimu.
He doth call Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honour him.
16 Nitamtosheleza kwa maisha malefu na kumuonesha wokovu wangu.
With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!

< Zaburi 91 >