< Zaburi 91 >
1 Yeye aishiye katika makazi ya Aliye Juu atakaa katika uvuli wa mwenyezi.
He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 Nami nitasema kuhusu Yahwe, “Yeye ni kimbilio langu na ngome yangu, Mungu wangu, ambaye niaamini katika yeye.”
I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 Kwa maana yeye atakuokoa dhidi ya mtego wa mwindaji na dhidi ya pigo liletalo mauti.
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, [and] from the noisome pestilence.
4 Yeye atakufunika kwa mbawa zake, na chini ya mbawa zake utapata kimbilio. Uaminifu wake ni ngao na ulinzi.
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth [shall be thy] shield and buckler.
5 Nawe hautaogopeshwa na vitisho wakati wa usiku, wala mishale ipaayo kwa siku,
Thou shalt not be afraid for the terror by night; [nor] for the arrow [that] flieth by day;
6 wala pigo lizungukalo gizani, wala ugonjwa ujao wakati wa mchana.
[Nor] for the pestilence [that] walketh in darkness; [nor] for the destruction [that] wasteth at noon-day.
7 Maelfu waweza kuangukia upande wako na makumi elfu mkono wako wa kuume, lakini uovu hauwezi kukupata.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not come nigh thee.
8 Wewe utatazama tu na kuona hukumu ya waovu.
Only with thy eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
9 Kwa kuwa Yahwe ni kimbilio langu! Umfanye Aliye Juu kuwa kimbilio lako pia.
Because thou hast made the LORD [who is] my refuge, [even] the Most High, thy habitation;
10 Hakuna uovu utakao kushinda wewe; mateso hayatakuja karibu na nyumba yako.
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
11 Maana yeye atawaelekeza malaika moja kwa moja kukulinda wewe, na kukuwekea ulinzi katika njia zako zote.
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 Nao watakuinua juu kwa mikono yao ili usiweze kujigonga mguu wako kwenye jiwe.
They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Utawaangamiza simba na nyoka chini ya miguu yako; utawakanyaga wana-simba na nyoka.
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 Kwa sababu amejitoa kwangu, nitamuokoa. Nitamlinda kwa sababu yeye ni mwaminifu kwangu.
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15 Aniitapo, nitamjibu. Katika shida nitakuwa naye; nitampatia ushindi na nitamuheshimu.
He shall call upon me, and I will answer him: I [will be] with him in trouble; I will deliver him, and honor him.
16 Nitamtosheleza kwa maisha malefu na kumuonesha wokovu wangu.
With long life will I satisfy him, and show him my salvation.