< Zaburi 90 >
1 Bwana, wewe umekuwa kimbilio letu vizazi vyote.
prayer to/for Moses man [the] God Lord habitation you(m. s.) to be to/for us in/on/with generation and generation
2 Kabla milima haijaumbwa, wala haujaumba nchi na dunia, tangu milele na milele, wewe ni Mungu.
in/on/with before mountain: mount to beget and to twist: give birth land: country/planet and world and from forever: enduring till forever: enduring you(m. s.) God
3 Humrudisha mtu mavumbini, na kusema, “Rudi, ewe uzao wa mwanadmu.
to return: return human till dust and to say to return: return son: child man
4 Kwa maana miaka elfu machoni pako ni kama jana ipitapo, na kama saa wakati wa usiku.
for thousand year in/on/with eye: seeing your like/as day previously for to pass and watch in/on/with night
5 Huwafagia kama vile kwa mafuliko nao hulala; na wakati wa asubuhi wako kama majani yameayo.
to flood them sleep to be in/on/with morning like/as grass to pass
6 Asubuhi yachipuka na kumea; jioni yakatika na kukauka.
in/on/with morning to blossom and to pass to/for evening to circumcise and to wither
7 Hakika, tumeangamizwa kwa hasira yako, na gadhabu yako inatuogopesha sana.
for to end: finish in/on/with face: anger your and in/on/with rage your to dismay
8 Umeudhihirisha uovu wetu mbele zako, na dhambi zetu zilizofichika katika nuru ya uwepo wako.
(to set: make *Q(k)*) iniquity: crime our to/for before you to conceal our to/for light face: before your
9 Uhai wetu unatoweka chini ya gadhabu yako; Miaka yetu inapita haraka kama pumzi.
for all day our to turn in/on/with fury your to end: finish year our like moaning
10 Miaka yetu ni sabini, au themanini tukiwa na afya; lakini hata hivyo miaka yetu mizuri imetiwa alama ya taabu na huzuni. Ndiyo, inapita haraka, kisha tunatoweka.
day: year year our in/on/with them seventy year and if in/on/with might eighty year and pride their trouble and evil: trouble for to cut off quickly and to fly [emph?]
11 Ni nani ajuaye kiwango cha hasira yako, na ghadhabu yako ambayo iko sawa na hofu yako?
who? to know strength face: anger your and like/as fear your fury your
12 Hivyo utufundishe sisi kuyafikiria maisha yetu ili kwamba tuweze kuishi kwa hekima.
to/for to count day our so to know and to come (in): bring heart wisdom
13 Ugeuke, Ee Yahwe! Mpaka lini itakuwa hivi? Uwahurumie watumishi wako.
to return: return [emph?] LORD till how and to be sorry: comfort upon servant/slave your
14 Ututosheleze sisi wakati wa asubuhi kwa uaminifu wa agano lako ili kwamba tuweze kufurahi na kushangilia siku zote za maisha yetu.
to satisfy us in/on/with morning kindness your and to sing and to rejoice in/on/with all day our
15 Utufurahishe kwa uwiano sawa na zile siku ulizo tutesa na kwa ile miaka tuliyopitia taabu.
to rejoice us like/as day to afflict us year to see: see distress: evil
16 Watumishi wako na waione kazi yako, na watoto wetu wauone ukuu enzi yako.
to see: see to(wards) servant/slave your work your and glory your upon son: child their
17 Na neema ya Bwana Mungu wetu iwe yetu; fanikisha kazi za mikono yetu; hakika, fanikisha kazi ya mikono yetu.
and to be pleasantness Lord God our upon us and deed: work hand our to establish: establish [emph?] upon us and deed: work hand our to establish: establish him