< Zaburi 90 >
1 Bwana, wewe umekuwa kimbilio letu vizazi vyote.
Lord, you have been our dwelling place in all generations.
2 Kabla milima haijaumbwa, wala haujaumba nchi na dunia, tangu milele na milele, wewe ni Mungu.
Before the mountains were brought forth, before even you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
3 Humrudisha mtu mavumbini, na kusema, “Rudi, ewe uzao wa mwanadmu.
You turn man to destruction; and say, Return, all of you children of men.
4 Kwa maana miaka elfu machoni pako ni kama jana ipitapo, na kama saa wakati wa usiku.
For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 Huwafagia kama vile kwa mafuliko nao hulala; na wakati wa asubuhi wako kama majani yameayo.
You carry them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which grows up.
6 Asubuhi yachipuka na kumea; jioni yakatika na kukauka.
In the morning it flourishes, and grows up; in the evening it is cut down, and withers.
7 Hakika, tumeangamizwa kwa hasira yako, na gadhabu yako inatuogopesha sana.
For we are consumed by your anger, and by your wrath are we troubled.
8 Umeudhihirisha uovu wetu mbele zako, na dhambi zetu zilizofichika katika nuru ya uwepo wako.
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance.
9 Uhai wetu unatoweka chini ya gadhabu yako; Miaka yetu inapita haraka kama pumzi.
For all our days are passed away in your wrath: we spend our years as a tale that is told.
10 Miaka yetu ni sabini, au themanini tukiwa na afya; lakini hata hivyo miaka yetu mizuri imetiwa alama ya taabu na huzuni. Ndiyo, inapita haraka, kisha tunatoweka.
The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
11 Ni nani ajuaye kiwango cha hasira yako, na ghadhabu yako ambayo iko sawa na hofu yako?
Who knows the power of your anger? even according to your fear, so is your wrath.
12 Hivyo utufundishe sisi kuyafikiria maisha yetu ili kwamba tuweze kuishi kwa hekima.
So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.
13 Ugeuke, Ee Yahwe! Mpaka lini itakuwa hivi? Uwahurumie watumishi wako.
Return, O LORD, how long? and let it repent you concerning your servants.
14 Ututosheleze sisi wakati wa asubuhi kwa uaminifu wa agano lako ili kwamba tuweze kufurahi na kushangilia siku zote za maisha yetu.
O satisfy us early with your mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
15 Utufurahishe kwa uwiano sawa na zile siku ulizo tutesa na kwa ile miaka tuliyopitia taabu.
Make us glad according to the days wherein you have afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
16 Watumishi wako na waione kazi yako, na watoto wetu wauone ukuu enzi yako.
Let your work appear unto your servants, and your glory unto their children.
17 Na neema ya Bwana Mungu wetu iwe yetu; fanikisha kazi za mikono yetu; hakika, fanikisha kazi ya mikono yetu.
And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish you the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish you it.