< Zaburi 9 >

1 Nitamshukuru Yahweh kwa moyo wangu wote; nitayasimulia matendo yako makuu.
למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך׃
2 Nitafurahi na kushangilia katika wewe; nitaliimbia jina lako, Wewe uliye juu.
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון׃
3 Maadui zangu wanaponirudia, hujikwaa na kuangamia mbele zako.
בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך׃
4 Kwa kuwa umenitetea kwa haki; unakaa kwenye kiti chako cha enzi, ukihukumu kwa haki!
כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק׃
5 Uliwakemea mataifa; umewaharibu waovu; na kuwa futilia mbali jina lao milele na milele.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃
6 Maadui wamebomoka kama magofu ulipo pindua miji yao. Kumbukumbu yao yote imepotea.
האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה׃
7 Bali Yahweh anadumu milele; ameweka kiti chake cha enzi kwa ajili ya haki.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו׃
8 Naye atauhukumu ulimwengu kwa haki, na atatekeleza hukumu kwa ajili ya mataifa kwa haki.
והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים׃
9 Yahweh pia atakuwa ngome kwake aliye onewa, na ngome wakati wa shida.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃
10 Wale wakujuao jina lako wanaamini katika Wewe, kwa ajili yako, Yahweh, usiwaache wale wakutafutao.
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה׃
11 Mwibieni sifa Yahweh, anaye tawala katika Sayuni; waambieni mataifa yale aliyo yatenda.
זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו׃
12 Kwa kuwa Mungu alipizae kisasi cha damu hukumbuka; naye hasahau kilio cha anayeonewa.
כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים׃
13 Unihurumie, Yahweh; tazama vile ninavyo onewa na wale wanao nichukia, wewe ambaye unaweza kunikwapua katika lango la kifo.
חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות׃
14 Oh, ili niweze kutangaza sifa zako. Katika lango la binti sayuni nitaufurahia wokovu wako!
למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך׃
15 Mataifa yamedidimia chini katika shimo ambalo walilolitengeneza; miguu yao imenaswa kwenye nyavu walioificha wenyewe.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם׃
16 Yahweh amejidhihilisha; na kutekeleza hukumu; waovu wameangamia kwa matendo yao wenyewe. (Selah)
נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה׃
17 Waovu wamekataliwa na kupelekwa kuzimu, mataifa yote yanayo msahau Mungu. (Sheol h7585)
ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים׃ (Sheol h7585)
18 Kwa kuwa mhitaji hata sahauliwa siku zote, wala matumaini ya wanyonge hayatapotea milele.
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד׃
19 Inuka, Yahweh, usimruhusu mtu kutushinda; mataifa na wahukumiwe mbele zako.
קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃
20 Bwana, waogopeshe; mataifa waweze kutambua kuwa ni wanadamu tu. (Selah)
שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה׃

< Zaburi 9 >