< Zaburi 87 >

1 Mji aliouanzisha umesimama juu ya mlima mtakatifu;
Сыном Кореовым, псалом песни.
2 Yahwe anapenda zaidi malango ya Sayuni kuliko mahema yote ya Yakobo.
Основания его на горах святых: любит Господь врата Сионя паче всех селений Иаковлих.
3 Mambo matukufu yamesemwa kwako, mji wa Mungu. (Selah)
Преславная глаголашася о тебе, граде Божий.
4 Ninataja Rahabu na Babeli kwa wafuasi wangu. Tazama, Filisti, na Tiro, pamoja na Ethiopia nao watasema, 'Huyu alizaliwa humo.'”
Помяну Раав и Вавилона ведущым мя: и се, иноплеменницы и Тир и людие Ефиопстии, сии быша тамо.
5 Itasemwa juu ya Sayuni, “Kila mmoja wa hawa alizaliwa katika yeye; na yeye Aliye Juu atamuimarisha.
Мати Сион речет: человек и человек родися в нем, и Той основа и Вышний.
6 Yahwe anaandika katika kitabau cha sensa ya mataifa, “Huyu alizaliwa humo.” (Selah)
Господь повесть в писании людий и князей, сих бывших в нем.
7 Hivyo waimbaji na wachezaji kwa pamoja waseme, “chemchem zangu zimo kwako.”
Яко веселящихся всех жилище в тебе.

< Zaburi 87 >