< Zaburi 87 >

1 Mji aliouanzisha umesimama juu ya mlima mtakatifu;
مزمور پسران قورح. سرود. اورشلیم بر کوههای مقدّس بنا شده است.
2 Yahwe anapenda zaidi malango ya Sayuni kuliko mahema yote ya Yakobo.
خداوند آن را بیش از سایر شهرهای اسرائیل دوست دارد.
3 Mambo matukufu yamesemwa kwako, mji wa Mungu. (Selah)
ای شهر خدا، چه سخنان پرشکوه دربارهٔ تو گفته می‌شود.
4 Ninataja Rahabu na Babeli kwa wafuasi wangu. Tazama, Filisti, na Tiro, pamoja na Ethiopia nao watasema, 'Huyu alizaliwa humo.'”
رَهَب و بابِل را جزو کسانی که مرا می‌شناسند خواهم شمرد، همچنین فلسطین و صور و حبشه را. همۀ آنها شهروندان اورشلیم خواهند شد!
5 Itasemwa juu ya Sayuni, “Kila mmoja wa hawa alizaliwa katika yeye; na yeye Aliye Juu atamuimarisha.
دربارهٔ اورشلیم خواهند گفت که تمام قومهای دنیا به آن تعلق دارند و اینکه خدای قادر متعال اورشلیم را قوی خواهد ساخت.
6 Yahwe anaandika katika kitabau cha sensa ya mataifa, “Huyu alizaliwa humo.” (Selah)
هنگامی که خداوند اسامی قومها را ثبت نماید، همهٔ آنها را به اورشلیم نسبت خواهد داد.
7 Hivyo waimbaji na wachezaji kwa pamoja waseme, “chemchem zangu zimo kwako.”
آن قومها سرودخوانان و رقص‌کنان خواهند گفت: «اورشلیم سرچشمهٔ همهٔ برکات و خوشیهای ماست!»

< Zaburi 87 >