< Zaburi 87 >
1 Mji aliouanzisha umesimama juu ya mlima mtakatifu;
Psaume des enfants de Coré. — Cantique. Les fondements de Jérusalem reposent Sur les montagnes saintes.
2 Yahwe anapenda zaidi malango ya Sayuni kuliko mahema yote ya Yakobo.
L'Éternel aime les portes de Sion; Il la préfère à toutes les demeures de Jacob.
3 Mambo matukufu yamesemwa kwako, mji wa Mungu. (Selah)
Un avenir de gloire t'est destiné, cité de Dieu! (Pause)
4 Ninataja Rahabu na Babeli kwa wafuasi wangu. Tazama, Filisti, na Tiro, pamoja na Ethiopia nao watasema, 'Huyu alizaliwa humo.'”
Je mentionnerai l'Egypte et Babylone Parmi ceux qui me connaissent. Ainsi que les Philistins, et Tyr, et l'Ethiopie: C'est ici que sera leur lieu de naissance!
5 Itasemwa juu ya Sayuni, “Kila mmoja wa hawa alizaliwa katika yeye; na yeye Aliye Juu atamuimarisha.
Oui, on dira de Sion: «Chacun d'eux est né dans cette ville, Et le Très-Haut lui-même l'a fondée!»
6 Yahwe anaandika katika kitabau cha sensa ya mataifa, “Huyu alizaliwa humo.” (Selah)
L'Éternel passe en revue les peuples, et il écrit: «Celui-là aussi est un enfant de Sion!» (Pause)
7 Hivyo waimbaji na wachezaji kwa pamoja waseme, “chemchem zangu zimo kwako.”
Alors chanteurs et joueurs de flûte disent de concert: En toi se trouvent toutes mes sources de vie!»