< Zaburi 86 >
1 Sikia, Ee Yahwe, na unijibu, kwa kuwa ni maskini na mnyonge.
A prayer of David. Listen, Yahweh, and answer me, for I am poor and oppressed.
2 Unilinde, maana mimi ni mwaminifu; Mungu wangu, umuokoe mtumishi wako anayekuamini.
Protect me, for I am loyal; my God, save your servant who trusts in you.
3 Unihurumie, Bwana, maana ninakulilia wewe mchana kutwa.
Be merciful to me, Lord, for I cry out to you all day long.
4 Umfurahishe mtumishi wako, maana ni kwako, Bwana, ninaomba.
Make your servant glad, for to you, Lord, I lift up my soul.
5 Wewe, Bwana, ni mwema, na uko tayari kusamehe, na huonesha huruma kubwa kwa wale wanao kulilia wewe.
You, Lord, are good, and ready to forgive, and you show great mercy to all those who cry out to you.
6 Yahwe, sikiliza maombi yangu; sikia sauti ya ombi langu.
Yahweh, listen to my prayer; hear the sound of my pleas.
7 Katika siku ya shida ninakuita wewe, kwa maana utanijibu.
In the day of my trouble I call on you, for you will answer me.
8 Katikati ya miungu hakuna wa kufananishwa na wewe, Bwana. Hakuna matendo kama matendo yako.
There is no one who compares to you among the gods, Lord. There are no deeds like your deeds.
9 Mataifa yote ambayo umeyafanya yatakuja kwako na kusujudu mbele zako, Bwana. nao wataliheshimu jina lako.
All the nations that you have made will come and bow before you, Lord. They will honor your name.
10 Kwa kuwa wewe ni mkuu na utendaye mambo ya ajabu; wewe pekee ndiwe Mungu.
For you are great and do wonderful things; you only are God.
11 Unifundishe njia zako, Yahwe. Kisha nitatembea katika kweli yako. Unifanye kukuheshimu wewe.
Teach me your ways, Yahweh. Then I will walk in your truth. Unite my heart to reverence you.
12 Bwana Mungu wangu, nitakusifu kwa moyo wangu wote; nitalitukuza jina lako milele.
Lord my God, I will praise you with my whole heart; I will glorify your name forever.
13 Kwa maana uaminifu wa agano lako ni mkuu kwangu; wewe umeokoa uhai wangu kutoka chini kuzimuni. (Sheol )
For great is your covenant faithfulness toward me; you have rescued my life from the depths of Sheol. (Sheol )
14 Ee Mungu, wenye kiburi wameinuka dhidi yangu. Kundi la watu wenye vurugu wanautafuta uhai wangu. Nao hawakuheshimu wewe.
God, the arrogant have risen up against me. A gang of violent men seek my life. They have no regard for you.
15 Lakini wewe, Bwana, ni mwenye huruma na neema, hukasiliki haraka, na mwingi katika uaminifu wa agano lako na kweli.
But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in covenant faithfulness and trustworthiness.
16 Unigeukie na unihurumie; mpe nguvu zako mtumishi wako; umuokoe mwana wa mjakazi wako.
Turn toward me and have mercy on me; give your strength to your servant; save the son of your servant woman.
17 Unioneshe ishara ya fadhila zako. Kisha wale wanichukiao wataziona na kuaibishwa kwa sababu yako; Yahwe, umenisaidia na kunifariji.
Show me a sign of your favor. Then those who hate me will see it and be put to shame because you, Yahweh, have helped me and comforted me.