< Zaburi 86 >
1 Sikia, Ee Yahwe, na unijibu, kwa kuwa ni maskini na mnyonge.
A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.
2 Unilinde, maana mimi ni mwaminifu; Mungu wangu, umuokoe mtumishi wako anayekuamini.
Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee.
3 Unihurumie, Bwana, maana ninakulilia wewe mchana kutwa.
Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.
4 Umfurahishe mtumishi wako, maana ni kwako, Bwana, ninaomba.
Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.
5 Wewe, Bwana, ni mwema, na uko tayari kusamehe, na huonesha huruma kubwa kwa wale wanao kulilia wewe.
For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee.
6 Yahwe, sikiliza maombi yangu; sikia sauti ya ombi langu.
Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.
7 Katika siku ya shida ninakuita wewe, kwa maana utanijibu.
I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me.
8 Katikati ya miungu hakuna wa kufananishwa na wewe, Bwana. Hakuna matendo kama matendo yako.
There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works.
9 Mataifa yote ambayo umeyafanya yatakuja kwako na kusujudu mbele zako, Bwana. nao wataliheshimu jina lako.
All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name.
10 Kwa kuwa wewe ni mkuu na utendaye mambo ya ajabu; wewe pekee ndiwe Mungu.
For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.
11 Unifundishe njia zako, Yahwe. Kisha nitatembea katika kweli yako. Unifanye kukuheshimu wewe.
Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name.
12 Bwana Mungu wangu, nitakusifu kwa moyo wangu wote; nitalitukuza jina lako milele.
I will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever:
13 Kwa maana uaminifu wa agano lako ni mkuu kwangu; wewe umeokoa uhai wangu kutoka chini kuzimuni. (Sheol )
For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell. (Sheol )
14 Ee Mungu, wenye kiburi wameinuka dhidi yangu. Kundi la watu wenye vurugu wanautafuta uhai wangu. Nao hawakuheshimu wewe.
O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes.
15 Lakini wewe, Bwana, ni mwenye huruma na neema, hukasiliki haraka, na mwingi katika uaminifu wa agano lako na kweli.
And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true.
16 Unigeukie na unihurumie; mpe nguvu zako mtumishi wako; umuokoe mwana wa mjakazi wako.
O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 Unioneshe ishara ya fadhila zako. Kisha wale wanichukiao wataziona na kuaibishwa kwa sababu yako; Yahwe, umenisaidia na kunifariji.
Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.