< Zaburi 86 >

1 Sikia, Ee Yahwe, na unijibu, kwa kuwa ni maskini na mnyonge.
A Prayer of David. O Lord, incline your ear, and listen to me; for I am poor and needy.
2 Unilinde, maana mimi ni mwaminifu; Mungu wangu, umuokoe mtumishi wako anayekuamini.
Preserve my soul, for I am holy; save your servant, O God, who hopes in you.
3 Unihurumie, Bwana, maana ninakulilia wewe mchana kutwa.
Pity me, O Lord: for to you will I cry all the day.
4 Umfurahishe mtumishi wako, maana ni kwako, Bwana, ninaomba.
Rejoice the sold of your servant: for to you, O Lord, have I lifted up my soul.
5 Wewe, Bwana, ni mwema, na uko tayari kusamehe, na huonesha huruma kubwa kwa wale wanao kulilia wewe.
For you, O Lord, are kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon you.
6 Yahwe, sikiliza maombi yangu; sikia sauti ya ombi langu.
Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
7 Katika siku ya shida ninakuita wewe, kwa maana utanijibu.
In the day of my trouble I cried to you: for you did hear me.
8 Katikati ya miungu hakuna wa kufananishwa na wewe, Bwana. Hakuna matendo kama matendo yako.
There is none like to you, O Lord, amongst the god; and there are no [works] like to your works.
9 Mataifa yote ambayo umeyafanya yatakuja kwako na kusujudu mbele zako, Bwana. nao wataliheshimu jina lako.
All nations whom you have made shall come, and shall worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
10 Kwa kuwa wewe ni mkuu na utendaye mambo ya ajabu; wewe pekee ndiwe Mungu.
For you are great, and do wonders: you are the only [and] the great God.
11 Unifundishe njia zako, Yahwe. Kisha nitatembea katika kweli yako. Unifanye kukuheshimu wewe.
Guide me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth: let my heart rejoice, that I may fear your name.
12 Bwana Mungu wangu, nitakusifu kwa moyo wangu wote; nitalitukuza jina lako milele.
I will give you thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify your name for ever.
13 Kwa maana uaminifu wa agano lako ni mkuu kwangu; wewe umeokoa uhai wangu kutoka chini kuzimuni. (Sheol h7585)
For your mercy is great towards me; and you have delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
14 Ee Mungu, wenye kiburi wameinuka dhidi yangu. Kundi la watu wenye vurugu wanautafuta uhai wangu. Nao hawakuheshimu wewe.
O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set you before them.
15 Lakini wewe, Bwana, ni mwenye huruma na neema, hukasiliki haraka, na mwingi katika uaminifu wa agano lako na kweli.
But you, O Lord God, are compassionate and merciful, longsuffering, and abundant in mercy and true.
16 Unigeukie na unihurumie; mpe nguvu zako mtumishi wako; umuokoe mwana wa mjakazi wako.
Look you upon me, and have mercy upon me: give your strength to your servant, and save the son of your handmaid.
17 Unioneshe ishara ya fadhila zako. Kisha wale wanichukiao wataziona na kuaibishwa kwa sababu yako; Yahwe, umenisaidia na kunifariji.
Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because you, O Lord, have helped me, and comforted me.

< Zaburi 86 >